"عنصر جنساني" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender component
        
    The Ministry is taking specific action to introduce a gender component in the teaching and learning process in higher education institutions. UN وتتخذ الوزارة إجراءات محددة لإدخال عنصر جنساني في عمليتي التعليم والتعلم في مؤسسات التعليم العالي.
    For example, emissions connected with mobility have a clear gender component. UN فالانبعاثات المرتبطة على سبيل المثال بالتنقل تنطوي على عنصر جنساني واضح.
    The Government had directed that all governmental programmes should contain a gender component and that the gender impact of every programme should be assessed. UN وقد صدر توجيه حكومي بضرورة احتواء جميع البرامج الحكومية على عنصر جنساني وبوجوب تقييم الأثر الجنساني لكل برنامج.
    A gender component of women and youth was formed to establish a Steering Technical Group. UN وتم تشكيل عنصر جنساني مكون من النساء والشباب من أجل إنشاء لجنة تقنية توجيهية.
    Both girls and boys are at risk of all forms of violence, but violence often has a gender component. UN ومع أن الأطفال، فتيات وفتياناً، معرضون لأشكال العنف جميعها، فالعنف ينطوي في الغالب على عنصر جنساني.
    Both girls and boys are at risk of all forms of violence, but violence often has a gender component. UN ومع أن الأطفال، فتيات وفتياناً، معرضون لأشكال العنف جميعها، فالعنف ينطوي في الغالب على عنصر جنساني.
    This project had a strong gender component: 60 per cent of the microloan recipients were women. UN وكان هذا المشروع ينطوي على عنصر جنساني قوي: إذ شكلت النساء 60 في المائة من المستفيدين من القروض الصغرى.
    Pursuant to a department-wide policy, the Office seeks to ensure that there is a gender component in all its programmes and initiatives at Headquarters as well as through its regional centres in Kathmandu, Lima and Lomé. UN وعملاً بسياسة سارية على كامل الإدارة التابع لها المكتب، يسعى المكتب إلى ضمان وجود عنصر جنساني في جميع برامجه ومبادراته بالمقر وكذا عن طريق مراكزه الإقليمية في كاتماندو، وليما، ولومي.
    UNDP should instead make sufficient investments to ensure that large projects across thematic areas have a strong gender component. UN وينبغي للبرنامج الإنمائي بـدلا من ذلك أن يضـخّ استثمارات كافية لكفالة وجود عنصر جنساني قوي في المشاريع الكبيرة في جميـع المجالات المواضيعية.
    The plan calls for targeted HIV programming for women and girls and includes a clear gender component and commitment to addressing gender-based violence. UN وتتضمن الخطة دعوةً لوضع برامج محددة الأهداف في مجال الوقاية من الفيروس تكون موجهة للنساء والفتيات وتنطوي على عنصر جنساني واضح والتزام بالتصدي للعنف القائم على نوع الجنس.
    The panellist representing FAO was first to respond by saying that all projects his organization works on have a gender component. UN وكان عضو فريق الخبراء الممثل لمنظمة الأغذية والزراعة أول من رد قائلاً إن جميع المشاريع التي تعمل فيها منظمته تشتمل على عنصر جنساني.
    The commissions also promoted inclusion of a gender component in education, and monitoring of the implementation of the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. UN كما شجعت تلك اللجان على إدراج عنصر جنساني في التعليم، ورصد تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه.
    Consequently, proposals were put forward with the aim of incorporating a gender component into normative and legislative instruments regulating the procedure for filling vacant posts and the promotion of government employees. UN وعلى ذلك فقد قُدِّمت مقترحات الغرض منها إدخال عنصر جنساني في الصكوك المعيارية والتشريعية المنظمة لإجراءات شغل الوظائف الشاغرة وترقية موظفي الحكومة.
    By raising awareness about gender issues in the mass media and by organizing gender workshops and including a gender component in all education courses and teacher training programmes, it would be possible to make important gains in the area of gender equality. UN وسوف يكون من الممكن، عن طريق زيادة الوعي للقضايا الجنسانية في وسائط الإعلام الجماهيري، وعن طريق تنظيم حلقات عمل عن الجنسانية، وإدراج عنصر جنساني في جميع المناهج التعليمية وفي برامج تدريب المعلمين، إحراز مكاسب هامة في مجال المساواة بين الجنسين.
    The Board was collaborating with partners to ensure a gender component at the upcoming World Conference of Engineering Federations in Shanghai in 2004, and was also working closely with the Third World Organization of Women in Science, the Once and Future Action Network and Women in Global Science and Technology. UN ويتعاون المجلس مع بعض الشركاء من أجل كفالة وجود عنصر جنساني في المؤتمر العالمي المقبل لمنظمات الهندسة الذي سيعقد في شنغهاي في عام 2004، وهو يعمل كذلك عن كثب مع منظمة العالم الثالث للنساء في المجال العلمي، شبكة العمل الآن وفي المستقبل والمرأة في العلم والتكنولوجيا العالميين.
    The Council expressed its willingness to incorporate gender perspectives into peacekeeping operations; urged the Secretary-General to ensure that, where appropriate, field operations include a gender component; and addressed issues related to the protection, rights and particular needs of women. UN وأعرب المجلس عن استعداده لمراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام، وحث الأمين العام على أن يكفل احتواء جميع العمليات الميدانية على عنصر جنساني حيثما كان ذلك مناسبا؛ كما تناول القضايا المتصلة بحماية المرأة وحقوقها واحتياجاتها الخاصة.
    24. Many European States had begun to include a gender component within the terms of economic cooperation with African countries and she urged Cameroon to include a gender perspective for future cooperation. UN 24- ومضت قائلة إن عددا كبيرا من الدول الأوروبية قد بدأ في إدراج عنصر جنساني في شروط التعاون الاقتصادي مع البلدان الأفريقية، وحثت الكاميرون على إدراج المنظور الجنساني من أجل التعاون في المستقبل.
    5. Expresses its willingness to incorporate a gender perspective into peacekeeping operations, and urges the Secretary-General to ensure that, where appropriate, field operations include a gender component; UN 5 - يعرب عن استعداده لمراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام، ويحث الأمين العام على أن يكفل احتواء جميع العمليات الميدانية على عنصر جنساني حيثما كان ذلك مناسبا؛
    5. Expresses its willingness to incorporate a gender perspective into peacekeeping operations, and urges the Secretary-General to ensure that, where appropriate, field operations include a gender component; UN 5 - يعرب عن استعداده لمراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام، ويحث الأمين العام على أن يكفل احتواء جميع العمليات الميدانية على عنصر جنساني حيثما كان ذلك مناسبا؛
    5. Expresses its willingness to incorporate a gender perspective into peacekeeping operations, and urges the Secretary-General to ensure that, where appropriate, field operations include a gender component; UN 5 - يعرب عن استعداده لمراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام، ويحث الأمين العام على أن يكفل احتواء جميع العمليات الميدانية على عنصر جنساني حيثما كان ذلك مناسبا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus