"عنصر حقوق الإنسان في" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights component of
        
    • the human rights component
        
    • a human rights component in
        
    • a human rights dimension in
        
    • the human rights content within
        
    OHCHR organized a workshop in parallel with the summit meeting as a means of stimulating discussions on the human rights component of NEPAD. UN ونظمت إلى جانب اجتماع القمة حلقة عمل كوسيلة لتحفيز المناقشات عن عنصر حقوق الإنسان في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    While recognizing the importance of the activities to be undertaken by the human rights component of UNSMIL, the Advisory Committee considers that the number of mid-level positions proposed by the Secretary-General may be excessive. UN وإذ تدرك اللجنة الاستشارية أهمية الأنشطة التي يعتزم أن يضطلع بها عنصر حقوق الإنسان في البعثة، فإنها ترى أن عدد الوظائف المتوسطة الرتبة التي يقترحها الأمين العام ربما يكون مفرطا.
    The human rights component of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone supported the establishment and operationalization of the National Commission for Persons with Disabilities in Sierra Leone. UN ودعم عنصر حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون إنشاء وتفعيل اللجنة الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة في سيراليون.
    the human rights component in complex emergencies should receive the attention it deserves. UN ينبغي أن يحظى عنصر حقوق الإنسان في حالات الطوارئ بالاهتمام الذي يستحقه.
    The Counter-Terrorism Implementation Task Force should ensure that each of its working groups incorporated a human rights component in its work. UN وينبغي أن تضمن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب أن يكون كل فريق من أفرقتها العاملة قد أدرج عنصر حقوق الإنسان في عمله.
    In Haiti, the human rights component of the United Nations Stabilization Mission in Haiti is raising awareness on protection issues in camps hosting internally displaced persons and on illegal forced evictions. UN وفي هايتي، يتولى عنصر حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي إذكاء الوعي بقضايا حماية حقوق الإنسان في مخيمات المشردين داخليا وبمسألة عمليات الإخلاء القسري غير المشروع.
    OHCHR delivers human rights training to defence and law enforcement officials as part of the human rights component of integrated United Nations peace operations. UN وتوفر مفوضية حقوق الإنسان التدريب لموظفي الدفاع وإنفاذ القوانين في مجال حقوق الإنسان كجزء من عنصر حقوق الإنسان في عمليات الأمم المتحدة المتكاملة للسلام.
    In this regard, cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights by the human rights component of a peacekeeping operation or with the High Commissioner's own field presence is of paramount importance to the Organization's work. UN وفي هذا الصدد، فإن تعاون عنصر حقوق الإنسان في أي بعثة لحفظ السلام مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أو مع الوجود الميداني التابع للمفوض السامي أمر ذو أهمية فائقة في أعمال المنظمة.
    The MONUC operation in the Democratic Republic of the Congo provides a recent example of a peacekeeping mission where transitional justice work is being carried out by the human rights component of the peacekeeping mission. UN وتشكل عملية الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مثالا حديثا على بعثة لحفظ السلام يضطلع فيها عنصر حقوق الإنسان في بعثة لحفظ السلام بعمل العدالة الانتقالية.
    human rights component of peacekeeping missions UN عنصر حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام
    OHCHR continued to work with the United Nations Global Compact Office and provided ongoing technical and policy advice on the human rights component of the Global Compact, including through participation in its Human Rights Working Group and the Compact inter-agency group, and through my participation in the Global Compact's Leaders Summit. UN وواصلت المفوضية العمل مع مكتب الاتفاق العالمي التابع للأمم المتحدة ودأبت على تقديم المشورة التقنية والسياساتية بشأن عنصر حقوق الإنسان في هذا المكتب، بما في ذلك المشاركة في فريقه العامل لحقوق الإنسان وفريق الاتفاق المشترك بين الوكالات، فضلاً عن مشاركتي الشخصية في مؤتمر قمة قادة الاتفاق العالمي.
    The Unit will be reconfigured to enhance its capacity to track the effectiveness of the human rights component of the Afghan Compact and the interim Afghan National Defence Strategy. UN وسيعاد تنظيم الوحدة لتعزيز قدرتها على متابعة فعالية عنصر حقوق الإنسان في اتفاق أفغانستان، وفي الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة.
    82. The human rights component of MINUSTAH, which also represents the United Nations High Commissioner for Human Rights in the country, will discharge and coordinate core human rights functions and help mainstream human rights across all MINUSTAH activities. UN 82 - سيضطلع عنصر حقوق الإنسان في البعثة، الذي يمثل أيضا المفوض السامي لحقوق الإنسان في البلد، بمهام أساسية تتعلق بحقوق الإنسان وسيعمل على تنسيقها وسيساعد على تعميم مراعاة حقوق الإنسان عبر أنشطة البعثة.
    (l) Including a human rights component in the curricula for the training of judges and other legal professionals; UN (ل) إدراج عنصر حقوق الإنسان في المناهج الدراسية لتدريب القضاة وغيرهم من المهنيين القانونيين؛
    118. She requests the international community to persuade the belligerents to include a human rights component in the negotiations and in the conclusion of ceasefire agreements between the Government and the armed groups. UN 118- وتطلب إلى المجتمع الدولي أن يقنع المتحاربين بإدماج عنصر حقوق الإنسان في المفاوضات وفي إبرام اتفاقات وقف إطلاق النار بين الحكومة والجماعات المسلحة.
    It encouraged Morocco to consider the possibility of incorporating a human rights component in the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN وشجعته على النظر في إمكانية دمج عنصر حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية (مينورسو).
    :: Training workshops for officials in the provinces of Kaga Bandoro, Bossangoa and Bangui, in order to integrate a human rights dimension in their daily work UN :: تنظيم حلقات تدريبية للمسؤولين في محافظــات كاغابندورو، وبوسانغوا، وبانغي بغية إدماج عنصر حقوق الإنسان في أعمالهم اليومية
    Changes in both formal and non-formal educational systems to introduce and/or further develop the human rights content within these programmes. UN إجراء تغييرات في نظم التعليم النظامي وغير النظامي لإدخال و/أو مواصلة تطوير عنصر حقوق الإنسان في هذه البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus