The right of ICC to decide whether the case is admissible or not under article 17 is a vital element of its functional capacity. | UN | وحق المحكمة الجنائية الدولية في البت بشأن قبول الدعوى أو ردها بموجب المادة 17 عنصر حيوي لقدرتها على العمل. |
Access to financial resources or financing mechanisms is a vital element for service firms to remain competitive and to sustain their market position. | UN | والحصول على موارد مالية أو آليات تمويل عنصر حيوي لشركات الخدمات كي تظل منافسة وتحافظ على مركزها السوقي. |
The CTBT is a vital component of the common international effort to prevent nuclear weapons proliferation and to bring about nuclear disarmament. | UN | فهذة المعاهدة هي عنصر حيوي للجهود الدولية المشتركة لمنع انتشار الأسلحة النووية وتحقيق نزع السلاح النووي. |
" the family unit is a vital component of society. | UN | " أن الأسرة عنصر حيوي من العناصر المكونة للمجتمع. |
Enabling free trade is vital to economic recovery. | UN | إن تمكين حرية التجارة عنصر حيوي لتحقيق الانتعاش الاقتصادي. |
Education was vital in helping people to understand their rights and enabling their participation in political life. | UN | وأردفت قائلة إن التعليم عنصر حيوي في مساعدة الناس على فهم حقوقهم وفي تمكينهم من المشاركة في الحياة السياسية. |
The United Nations Development Assistance Framework was a vital element for improving coordination in the Organization. | UN | وإن إطار اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة اﻹنمائية عنصر حيوي لتحسين التنسيق في المنظمة. |
The growth of small, independent but interdependent firms has proved a vital element in the adjustment of economies to a new competitive environment. | UN | وقد تبين أن نمو الشركات الصغيرة المستقلة والمترابطة في آن واحد عنصر حيوي لتكيف الاقتصادات مع البيئة التنافسية الجديدة. |
We consider that this issue is a vital element in the work of the CCW Convention. | UN | ونرى أن هذه المسألة عنصر حيوي في عمل اتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة. |
a vital element in further promoting women's advancement in that environment was the dynamic interaction of the Government, the Parliament and civil society. | UN | وثمة عنصر حيوي لزيادة تعزيز النهوض بالمرأة في هذه البيئة هو ذلك التفاعل الدينامي بين الحكومة والبرلمان والمجتمع المدني. |
Inclusive, informed and active community participation is a vital element of the right to health. | UN | ومشاركة المجتمع بصورة شاملة وعن علم وبنشاط هي عنصر حيوي من عناصر الحق في الصحة. |
A renewed commitment by all States to protect humanitarian workers is a vital component of improved effectiveness and coordination of humanitarian response. | UN | فأي التزام متجدد من جانب جميع الدول بحماية العاملين في المجال الإنساني عنصر حيوي في تحسين وتنسيق فعالية الاستجابة الإنسانية. |
We consider the CTBT to be a vital component of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | ونرى أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عنصر حيوي من عناصر نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
Education is recognized as a vital component in the development of children. | UN | ومن المسلم به أن التعليم عنصر حيوي في نماء الطفل. |
Observing that the strategic location of Taiwan is vital to the peace and security of the East Asian and Pacific regions and the world, | UN | وإذ تلاحظ أن الموقع الاستراتيجي لتايوان عنصر حيوي للسلام والأمن في منطقتي شرقي آسيا والمحيط الهادئ، وفي العالم، |
Cooperation with transit developing countries, donors and international organizations is vital for that development. | UN | إن التعاون مع بلدان المرور العابر النامية ومع المانحين والمنظمات الدولية هو عنصر حيوي لتلك التنمية. |
Continual development of the site is vital to ensuring user satisfaction and to widening access. | UN | فالاستمرار في تطوير الموقع عنصر حيوي لضمان رضى المستعملين وتوسيع نطاق الوصول إليه. |
She agreed that there was a need for renewed efforts in helping school drop-outs as education was vital to child development. | UN | ووافقت على أن هناك حاجة إلى تحديد الجهود لمساعدة الذين يتركون المدارس، نظرا ﻷن التعليم عنصر حيوي في نماء اﻷطفال. |
ASEAN strongly supported efforts to reform the United Nations development system and Member States' ownership over operational activities for development was vital to that process. | UN | وأعرب عن تأييد رابطة أمم جنوب شرقي آسيا القوي للجهود الرامية إلى إصلاح جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وقال إن ملكية الدول الأعضاء للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية عنصر حيوي في هذه العملية. |
The proportionality of the countermeasure is a crucial element in assessing the legality of a specific measure. | UN | وتناسب التدابير المضادة عنصر حيوي في تقييم شرعية التدابير المحدَّدة. |
Information is a critical component for analysis and policymaking across the MDGs, yet we have not invested enough in it. | UN | إن المعلومات عنصر حيوي الأهمية للتحليل ووضع السياسات في الأهداف الإنمائية للألفية، ورغم ذلك لم نستثمر فيها بما فيه الكفاية. |
Benefit sharing is a critical element under the CBD and is also a fundamental tenet of the BioTrade Principles and Criteria. | UN | تقاسم المنافع عنصر حيوي في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي، وهو أيضاً مبدأ أساسي من مبادئ ومعايير التجارة الأحيائية. |
The promotion and the development of physical education and sport for all — children, young people, the elderly — is a vital ingredient in some of these goals. | UN | وإن تعزيز وتنمية التربية البدنية والرياضة للجميع - اﻷطفال والشباب والمسنين - عنصر حيوي في بعض هذه اﻷهداف. |