"عني وعن" - Traduction Arabe en Anglais

    • about me and
        
    • me and my
        
    • myself and
        
    • and me
        
    • about my
        
    • on me and
        
    • from me and
        
    So, about me and my mom, we're not actually dating. Open Subtitles ذلك، عني وعن أمي، نحن لا تعود في الواقع.
    If he's told her about you, he's told her about me and the firm. Open Subtitles إذا أخبرها عنكِ فقد أخبرها عني وعن الشركة
    I know you think you ought to turn yourself in and come clean about me and the bridge, but that's not what you really want. Open Subtitles أعلم بأنك تريد أن تسُلم نفسك وأن تتحدث عني وعن حادثة الجسر ولكن هذا ليس ما تريده حقاً
    It comes with this thing which is a fan pack and it's a magazine filled with all kinds of stuff about myself and the band. Open Subtitles انها تأتي مع هذه التي هي عبارة عن حامل للمعجب ومعبئة بأشياء عني وعن الفرقة
    One, there are a lot of things about me and your mother that you don't know. Open Subtitles أولاً, هناك الكثير من الأشياء عني وعن والدتـُـك لا تعلم عنها شيئاً
    Next time you want to talk about me and my opinions in front of others... Open Subtitles في المره لقادمة إذا أردت التحدث عني وعن آرائي امام الغير
    It was about police brutality, just the whole last section was about me, and the shooting. Open Subtitles إنها بشأن وحشية الشرطة, وفقط الجزء الأخير كاملاً كان عني, وعن إطلاق الرصاص.
    But, uh, yesterday, he roughed up a couple of my homeboys, asking questions about me and my crew. Open Subtitles لكن بالأمس عنف بعض من رجالي وسألهم عني وعن فريقي
    I mean, you know everything there is to know about me and everyone in this town. Open Subtitles أعني، أنتِ تعرفين كل شيء ممكن عني وعن الجميع بهذه البلدة.
    But, you know, anyway... you can follow everything about me and my journey... Open Subtitles لكن، كما تعلم، على أي حال، يمكنك تتبع كل شيء عني وعن رحلتي،
    Look, you can say whatever you want about me and my husband, but don't take it out on an innocent child. Open Subtitles اسمعي يمكنك ان تقولي ما بدا لك عني وعن زوجي لكن لاتجعلي الامر يؤثر على طفل بريئ
    So it's really hot to hear about me and my roommate - trading shy winks across the room... - Uh-huh. Open Subtitles أن تسمع عني وعن رفيقتي في السكن نتبادل الغمزات سراً ونجدل شعر بعضنا
    No, I'm up to, uh, junior year, and there's a lot of stuff about me and Dan, which is good. Open Subtitles لا, أنا في الصف الأول, ويوجد هنا الكثير من الأمور عني وعن دان ، والتي كانت جيده.
    Those are stories are about me and somebody else, not you. Open Subtitles تلك القصص عني وعن أشخاص آخرين، ليست عني وعنك
    Okay, well, don't worry, in a few weeks I'll be back with Colby and you can forget all about me and the hand-holding. Open Subtitles حسناً,لا تقلقي خلال عدة اسابيع ساعود الى كولبي وتستطيعين ان تنسي كل شيء عني وعن يد المساعده
    If he was killed at once, how could he have talked about me and this lady here? Open Subtitles لو قتل على الفور، كيف سيتحدث عني وعن هذه السيدة هنا؟
    Unless you want to become a headline yourself, stay away from me and my husband. Open Subtitles أن لم تريدي أن تكوني عنواناً رئيساً عن نفسك فأبتعدي عني وعن زوجي
    On behalf of myself and my absent father who's at the final table at the Foxwoods 2005 Pot-Limit Hold'Em Classic... Open Subtitles نيابة عني وعن ...أبي الغائب والذي يشارك في نهائيات ...فوكسوودز لعام 2005 ...للبوكر
    She loved you,and you took her away from mom and me forever, and you never even loved her back. Open Subtitles هي احبتك واخلصت لك وانت اخذتها بعيدا عني وعن امي الى الابد وانت لم تحبها بالمقابل ابدا
    If you tell the police how you knew him, you're gonna have to tell them about me, about my past. Open Subtitles وإذا أخبرت الشرطة أنك تعرفينه فعليك أن تخبريه عني وعن الماضي
    Actually, I'm not talking about the person that I've been pissed off at this whole time for bailing on me and Dec. Open Subtitles فى الحقيقة، لستُ أتحدث بخصوص المرأة التي كنتُ غاضباً منها طيلة هذه الفترة لتخليها عني وعن (ديك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus