The observers for Azerbaijan, Ghana, Jordan and the United Arab Emirates also made statements. | UN | وتكلّم المراقبون عن أذربيجان والأردن والإمارات العربية المتحدة وغانا. |
Statements were also made by the observers for Azerbaijan, Algeria, Sweden and Australia. | UN | وألقى كلمات كذلك المراقبون عن أذربيجان والجزائر والسويد وأستراليا. |
Statements were made by the representatives of Turkey, France and the Russian Federation, as well as by the observer for Azerbaijan. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من تركيا وفرنسا والاتحاد الروسي، والمراقب عن أذربيجان. |
The author conceded that neither he nor his wife, or anyone acting on their behalf, have ever raised these allegations before the State party authorities or courts, either before or after their departure from Azerbaijan. | UN | واعترف صاحب البلاغ بأن لا هو ولا زوجته ولا أي شخص يتصرف نيابة عنهما لم يطرح هذه الادعاءات على سلطات الدولة الطرف أو محاكمها، سواء قبل رحيلهما عن أذربيجان أو بعده. |
There is therefore no reason whatsoever for any Armenian representative to speak of any kind of right of Nagorny Karabakh to secede from Azerbaijan. | UN | ولذلك، ليس هناك أي مبرر لأي ممثل أرميني للتكلم عن أي نوع من الحقوق لناغورني كاراباخ في الانفصال عن أذربيجان. |
The United States Committee for Refugees and Immigrants stated in its country report on Azerbaijan that: | UN | وذكرت لجنة الولايات المتحدة لشؤون اللاجئين والمهاجرين في تقريرها القطري عن أذربيجان ما يلي: |
For Azerbaijan: For Armenia: For Nagorny Karabakh: | UN | عن أذربيجان: عن أرمينيا: عن ناغورني كاراباخ: |
The observer for Azerbaijan made a statement. | UN | وتكلّم أيضا المراقب عن أذربيجان. |
307. At the same meeting, a statement was made by the observer for Azerbaijan. | UN | 307 - وفي نفس الجلسة، أدلى المراقب عن أذربيجان ببيان. |
312. At the same meeting, a statement was made by the observer for Azerbaijan. | UN | 312 - وفي نفس الجلسة، أدلى المراقب عن أذربيجان ببيان. |
The observer for Azerbaijan pointed out that autonomy could not be in conflict with international law and that self-determination should not be interpreted by minorities as a right to secession. | UN | 97- وأشار المراقب عن أذربيجان إلى أن الاستقلال الذاتي لا يمكن أن يتعارض مع القانون الدولي، وينبغي عدم تفسير الأقليات لتقرير المصير على أنه حق في الانفصال. |
26. The observers for Azerbaijan, Monaco, Tajikistan and the United Arab Emirates also made statements in the general debate. | UN | 26 - وأدلى أيضا ببيانات في المناقشة العامة المراقبون عن أذربيجان والإمارات العربية المتحدة وطاجيكستان وموناكو. |
102. The observer for Azerbaijan said that the parking situation had deteriorated rather than improved. | UN | ٢٠١ - قال المراقب عن أذربيجان إن الحالة فيما يتعلق بوقوف السيارات تدهورت بدلا من أن تتحسن. |
Nagorny Karabakh's secession from Azerbaijan was peaceful, legal and just. | UN | كان انفصال ناغورني كاراباخ عن أذربيجان انفصالا سلميا وقانونيا وعادلا. |
Thus, the process of unilateral secession from Azerbaijan was instituted. | UN | وبذلك بدأت عملية الانفصال الانفرادي عن أذربيجان. |
Moreover, contrary to the USSR Constitution, both Armenia and members of the Armenian community of Daghlyq Garabagh adopted a number of decisions to institute the process of unilateral secession of the autonomous oblast from Azerbaijan. | UN | وعلاوة على ذلك، وخلافاً لدستور الاتحاد السوفياتي، اتخذت أرمينيا وأفراد الطائفة الأرمنية في داغليق قره باغ عدداً من القرارات لبدء عملية انفصال من جانب واحد للإقليم المتمتع بالحكم الذاتي عن أذربيجان. |
In the Djebrail district, Armenian troops are attempting to break through to the Iranian border with a view to cutting off the Gubadly and Zangelan districts from Azerbaijan. | UN | تحاول القوات اﻷرمنية في منطقة جبرائيل الوصول الى الحدود اﻹيرانية بغية فصل منطقتي غوبادلي وزانغيلان عن أذربيجان. |
On 12 July 1988, the eighth session of the twentieth convocation of delegates of the Nagorny Karabakh Autonomous Region passed a resolution on the secession of the region from Azerbaijan. | UN | وفي 12 تموز/يوليه 1988، اتخذ المجلس الأعلى لنواب الشعب لإقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالحكم الذاتي في الجلسة العشرين من دورته الثامنة قرارا بشأن انفصال الإقليم عن أذربيجان. |
Thus, the process of secession from Azerbaijan was instituted. | UN | وهكذا، بدأت عملية الانفصال عن أذربيجان. |
At its meeting held on 6 February 2009, the Working Group adopted the present report on Azerbaijan. | UN | وفي الجلسة المعقودة في 6 شباط/فبراير 2009، اعتمد الفرق العامل هذا التقرير عن أذربيجان. |
In introducing the draft resolution, the observer of Azerbaijan orally revised it as follows: | UN | وفي أثناء تقديم مشروع القرار أدخل المراقب عن أذربيجان تنقيحات شفوية عليه كما يلي: |
As long as Armenia continues to dictate its will based on a fait accompli and tries to wrest Nagorno-Karabakh from Azerbaijan based on the result of the ethnic cleansing of the Azerbaijani population, it will not achieve peace with Azerbaijan. | UN | وما دامت أرمينيا ماضية في إملاء إرادتها متبعة سياسة الأمر الواقع وساعية إلى سلخ ناغورني كاراباخ عن أذربيجان نتيجة للتطهير العرقي بحق السكان الأذريين، فإنها لن تحقق السلم مع أذربيجان. |
The Azerbaijani statement of 22 February 1997, with regard to what they call the Khojalu event, is the most cynical and vicious statement ever made by Azerbaijan. | UN | إن البيان اﻷذربيجاني المؤرخ ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٧ المتعلق بما يسمونه حادث خوجالو، هو أكثر البيانات الصادرة عن أذربيجان حتى اﻵن خبثا وبطلانا. |