In particular, the issue whether the names of the perpetrators should be released as a consequence of the right to know the truth is still controversial. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن مسألة ما إذا كان ينبغي الإفصاح عن أسماء الجناة بناء على الحق في معرفة الحقيقة لا تزال مثار جدل. |
After he confessed to throwing stones, his interrogators asked him to give them the names of other persons allegedly involved. | UN | وبعد أن اعترف برمي الحجارة، طلب منه مستجوبوه أن يفصح لهم عن أسماء أشخاص آخرين يُزعم أنهم شركاؤه. |
At this time, the names of 15 terror victims have been released. | UN | وحتى هذا الوقت، تم الإعلان عن أسماء 15 من ضحايا الإرهاب. |
(d) Information on names and contact details of legal entities, within the jurisdiction of the Party, that are (or have been) authorized to participate in mechanisms under any of Articles 6, 12 and 17; | UN | (د) معلومات عن أسماء الكيانات القانونية المشمولة بولاية الطرف، وتفاصيل الاتصال بها، والتي يؤذن لها (أو أُذن لها) بالمشاركة في الآليات بموجب أي من المواد 6 أو 12 أو 17؛ |
9. Calls upon all States to implement the International Tracing Instrument by, inter alia, including in their national reports information on the name and contact information of the national points of contact and on national marking practices related to markings used to indicate country of manufacture and/or country of import, as applicable; | UN | 9 - تـهيـب بجميع الدول أن تنفذ الصك الدولي للتعقب بوسائل منها تضمين تقاريرها الوطنية معلومات عن أسماء جهات الاتصال الوطنية وكيفية الاتصال بها وعن ممارسات الوسم الوطنية المتعلقة بعلامات الوسم المستخدمة لتبيان بلد الصنع و/أو بلد الاستيراد، حسب الحالة؛ |
It ls now time to announce the names of this week's lucky draw winners, at R City Mall. | Open Subtitles | حان الوقت الآن للإعلان عن أسماء الفائزين في سحب هذا الأسبوع ، في مركز أر التجاري. |
The doctor should note this assessment in the records, as well as the names of all persons present. | UN | وينبغي للطبيب ملاحظة هذا التقييم في وثيقة فضلاً عن أسماء جميع الأشخاص الحاضرين. |
The doctor should note this assessment in the records, as well as the names of all persons present. | UN | وينبغي للطبيب أن يدون التقييم في السجلات فضلاً عن أسماء جميع الأشخاص الحاضرين. |
the names of the country rapporteurs and task force members should not be made public. | UN | واستطرد قائلاً إنه لا ينبغي الإفصاح عن أسماء المقررين القطريين وأعضاء فرق العمل. |
Her delegation also opposed disclosing the names of country rapporteurs and members of the country report task forces. | UN | 74- كما أن وفدها يعارض الكشف عن أسماء المقررين القطريين وأعضاء فرق العمل المعنية بتقارير البلدان. |
Please clarify whether the revised law includes punitive measures to enforce compliance other than publicizing the names of offending companies. | UN | ويرجى توضيح ما إذا كان القانون المنقح يتضمن تدابير عقابية لإنفاذ الامتثال غير تدابير الإعلان عن أسماء الشركات المخالفة. |
The Board has already begun to make public the names of DOEs that are the subject of a spot check. | UN | وقد بدأ المجلس بالفعل الإعلان عن أسماء الكيانات التشغيلية المعينة الخاضعة لعمليات تفتيش موقعي. |
Responses were obtained on the condition that the names and views of individual countries would not be revealed. | UN | وقد تم الحصول على الردود بشرط عدم الكشف عن أسماء وآراء البلدان المنفردة. |
It should reveal the names of all those who have died in its custody, in order to relieve the suffering of the relatives of the disappeared. | UN | وينبغي لها أن تكشف عن أسماء جميع من توفوا في سجونها، وذلك من أجل التخفيف من معاناة أقارب المفقودين. |
Although the names of the boys were not given, their faces were not disguised and the places where they operated were identified in detail. | UN | ولم يكشف عن أسماء الفتيان لكن وجوههم كانت مكشوفة وكانت اﻷماكن التي يعملون فيها محددة تفصيلا. |
While the filing of the indictment was made public, the names of the accused and the text were not made public. | UN | وفي حين أُعلن عن تقديم لوائح الاتهام، لم يعلن عن أسماء المتهمين ونصوص لوائح الاتهام. |
The article gave the names of some of the accused and the sentences handed down. | UN | وكشف المقال عن أسماء بعض المتهمين والأحكام الصادرة بحقهم. |
Information on names and contact details of legal entities, within the jurisdiction of the Annex I Party, that are (or have been) authorized to participate in mechanisms under any of Articles 6, 12 and 17; | UN | (د) معلومات عن أسماء الكيانات القانونية المشمولة بولاية الطرف المدرج في المرفق الأول، وتفاصيل الاتصال بها، والتي يؤذن لها (أو أُذن لها) بالمشاركة في الآليات بموجب أي من المواد 6 و12 و17؛ |
9. Calls upon all States to implement the International Tracing Instrument by, inter alia, including in their national reports information on the name and contact information of the national points of contact and on national marking practices related to markings used to indicate country of manufacture and/or country of import, as applicable; | UN | 9 - تـهيـب بجميع الدول أن تنفذ الصك الدولي للتعقب بوسائل منها تضمين تقاريرها الوطنية معلومات عن أسماء جهات الاتصال الوطنية وكيفية الاتصال بها وعن ممارسات الوسم الوطنية المتعلقة بعلامات الوسم المستخدمة لتبيان بلد الصنع و/أو بلد الاستيراد، حسب الحالة؛ |
their names, as well as the names of all the outside experts who gave presentations to the Panel, are listed in document A/61/1028. | UN | وترد أسماؤهم، فضلا عن أسماء جميع الخبراء الخارجيين الذين قدموا عروضا للفريق، في الوثيقة A/61/1028. |
The absence of convincing evidence and details of the full names and addresses of witnesses, in addition to the accused's denial of the facts as related by the complainant, made it impossible to take a decision on the substance of the complaint. | UN | ونظراً لعدم تقديم أدلة مُقْنعة ومعلومات دقيقة ومفصلة عن أسماء الشهود وعناوينهم، إلى جانب تكذيب الأشخاص المتهمين للوقائع التي ذكرها صاحب البلاغ، جعل من المستحيل اتخاذ قرار بشأن جوهر الشكوى. |