The Secretary-General might be requested to prepare and present to the Special Committee at its next session a report on the growth of cooperation between the United Nations and regional organizations and his observations on the forms and methods of its development. | UN | وربما يمكن أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يضع ويقدم إلى اللجنة الخاصة في دورتها المقبلة تقريرا عن تعميم ممارسة التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية وإبداء آرائه عن أشكال وطرق تطوير هذه الممارسة. |
In the process of elaborating the draft law on domestic violence prevention and control, the competent bodies had conducted extensive surveys and studies, which had produced a rich body of information on the forms, sources and manifestations of domestic violence. | UN | وقد أجرت الهيئات المختصة، خلال عملية وضع مشروع قانون بشأن منع ومراقبة العنف المنزلي، استقصاءات ودراسات موسعة نتجت عنها كمية هائلة من المعلومات عن أشكال العنف المنزلي ومصادره ومظاهره. |
The Special Rapporteur also met with a large number of solicitors and barristers who were able to provide him testimony on the forms of harassment they have experienced. | UN | والتقى المقرر الخاص كذلك بعدد كبير من المحامين من شتى الاختصاصات الذين استطاعوا تزويده بشهادات عن أشكال المضايقات التي يتعرّضون لها. |
the forms of the crisis and especially its consequences in terms of the large—scale return of refugees therefore need to be considered. | UN | لذا كان من المهم التساؤل عن أشكال هذه اﻷزمة، ولا سيما عن النتائج المترتبة على عودة اللاجئين الجماعية. |
There were twelve seminars on forms of violence against children, ways to help child victims of violence, forms of prevention, and alternative methods of positive parenting. | UN | وكانت هناك اثنتا عشرة حلقة دراسية عن أشكال العنف ضد الأطفال، وسبل مساعدة الأطفال ضحايا العنف، وأشكال الوقاية من العنف، وأساليب بديلة من أجل تنشئة إيجابية. |
They provided statistical data and information about forms of violence suffered by women migrant workers, as well as information about legal and support measures available to them. | UN | وقد قدمت هذه الدول بيانات ومعلومات إحصائية عن أشكال العنف التي تقاسي منـــها العاملات المهاجرات، كما قدمت معلومات عن التدابير القانونية والداعمة المتاحة لهـن. |
On December 22, 2003, the General Assembly of the United Nations asked the Secretary-General to conduct an in-depth study of the forms, consequences and costs of violence against women. | UN | ففي 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، طلبت الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى الأمين العام أن يجري دراسة متعمقة عن أشكال العنف ضد المرأة وعواقبه وتكلفته. |
It requested information on the mandate of the Observatory for Violence Control, and inquired about the forms of violence it addressed. | UN | وطالبت بتقديم معلومات عن ولاية مرصد مكافحة العنف، واستفسرت عن أشكال العنف الذي يتصدى لها هذا المرصد. |
General support was expressed for the inclusion of an article on the forms for the invocation of responsibility, along the lines of that proposed by the Special Rapporteur. | UN | 256- أُعرب عن التأييد عموماً لإدراج مادة عن أشكال الاحتجاج بالمسؤولية على غرار المادة التي اقترحها المقرر الخاص. |
It would be useful to have data on the forms of abuse to which migrant and refugee women were subjected, especially in light of reports from some NGOs that mediation services to the ethnic communities were paradoxically entrenching the inferior social position of women in the group. | UN | وأضافت أنه من المفيد الحصول على بيانات عن أشكال الإيذاء التي تتعرض لها المهاجرات واللاجئات، لا سيما على ضوء التقارير الواردة من بعض المنظمات غير الحكومية بأنه على النقيض من ذلك ترسخ خدمات الوساطة المقدمة إلى المجتمعات الإثنية المركز الاجتماعي المتدني للمرأة المنتمية إلى هذه الفئة من السكان. |
63. As part of their efforts to improve programming for girls, several United Nations entities conducted research and collected data on the forms and contexts of marriage of the girl child. | UN | 63 - وكجزء من جهودها الرامية إلى تحسين وضع البرامج للفتيات، أجرى عدد من كيانات الأمم المتحدة بحوثا وجمع بيانات عن أشكال وسياقات زواج الطفلة. |
7. Please provide detailed information on the forms and extent of violence against women in Azerbaijan, including domestic violence, including any available statistics and information on trends over time. | UN | 7 - يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أشكال ونطاق العنف ضد المرأة في أذربيجان بما في ذلك العنف المنزلي وتقديم أي إحصاءات أو معلومات متاحة. |
Please provide detailed information on the forms and extent of violence against women in the family and in the community at large and on any remedies in place or social support services offered to women victims, including psychological and medical assistance and access to adequate shelters. | UN | فيرجى تقديم معلومات مفصلة عن أشكال العنف ضد المرأة ومداه داخل الأسرة وفي المجتمع عامة وعن سبل الانتصاف القائمة أو خدمات الدعم الاجتماعي المقدمة للضحايا، بما في ذلك المساعدة النفسية والطبية وإمكانية اللجوء إلى الملاذات الملائمة. |
Please provide detailed information on the forms and extent of violence against women in the family and in the community at large, including statistical data and information on legislative provisions, remedies, social support services and awareness-raising activities. | UN | يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن أشكال العنف الذي يمكن أن يمارس ضد المرأة داخل الأسرة وداخل المجتمع بصورة عامة وكذلك عن تفشي هذه الظاهرة، لا سيما الإحصاءات والمعلومات المتاحة بشأن القوانين السارية وسبل الانتصاف والخدمات الاجتماعية وأنشطة التوعية في هذا المجال. |
With respect to the forms of direct dialogue their States had agreed to, several speakers noted the benefits of engaging in detailed face-to-face discussions on information provided. | UN | وأبلغ عدة متكلمين عن أشكال الحوار المباشر التي اتفقت عليها دولهم وأوضحوا مزايا إجراء مناقشات تفصيلية وجها لوجه بشأن المعلومات المقدمة. |
Similarly, in the subprogramme on temporary labour migration, data on forms of violence experienced by migrant women could be collected. | UN | وبالمثل، يمكن، ضمن البرنامج الفرعي المتعلق بالهجرة المؤقتة لﻷيدي العاملة، جمع البيانات عن أشكال العنف الذي تعاني منه المهاجرات. |
One speaker recommended that the Working Group should consider collecting information on forms of money-laundering in connection with corruption cases, inter alia by organizing workshops on the subject. | UN | 21- وأوصى أحد المتكلّمين بأن ينظر الفريق العامل في جمع معلومات عن أشكال غسل الأموال المتصلة بحالات الفساد، وذلك بجملة أساليب من بينها تنظيم حلقات عمل بشأن هذا الموضوع. |
5. Information about forms of violence against women and their extent, including statistical data. | UN | 5 - معلومات عن أشكال العنف ضد المرأة ومداها، بما في ذلك البيانات الإحصائية. |
On December 22, 2003, the General Assembly of the United Nations asked the Secretary-General to conduct an in-depth study of the forms, consequences and costs of violence against women. | UN | وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 طلبت الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى الأمين العام أن يجري دراسة متعمقة عن أشكال العنف ضد المرأة وعواقبه وتكلفته. |
Please provide details about the forms of violence covered in this law and the penalties for such violence, as well as the use, by victims, of this law since its adoption in 2009. | UN | لذلك، يُرجى تقديم تفاصيل عن أشكال العنف التي يشملها هذا القانون والعقوبات المفروضة عليها، وكذلك عن استخدام الضحايا لهذا القانون منذ اعتماده في عام 2009. |
19. The Committee regrets that no information has been provided on any redress provided to victims of an act of torture and ill-treatment by the State party (arts. 14 and 16). | UN | 19- تأسف اللجنة لعدم تقديم الدولة الطرف أي معلومات عن أشكال الجبر التي تتيحها لضحايا التعذيب وسوء المعاملة (المادتان 14 و16). |