"عن أعمالهما" - Traduction Arabe en Anglais

    • on their work
        
    Once established, IAWN and SMPAG should report annually to the Subcommittee on their work. UN وينبغي أن تقدِّم الشبكة والفريق الاستشاري، بعد إنشائهما، تقارير سنوية عن أعمالهما إلى اللجنة الفرعية.
    Once established, IAWN and SMPAG should report on an annual basis on their work. UN وينبغي للشبكة والفريق الاستشاري أن يقدِّما، بعد إنشائهما، تقارير سنوية عن أعمالهما.
    Once established, IAWN and SMPAG should report on an annual basis on their work. UN وينبغي أن تقدِّم الشبكة والفريق الاستشاري، بعد إنشائهما، تقارير سنوية عن أعمالهما.
    It took note of the information provided by ICAO and requested the secretariat to invite representatives of ICAO and IMO to report on their work to the SBSTA at its tenth session; UN وأحاطت علماً بالمعلومات التي قدمتها منظمة الطيران المدني الدولية وطلبت إلى اﻷمانة أن تدعو ممثلي هاتين المنظمتين إلى تقديم تقرير عن أعمالهما إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العاشرة؛
    Action: The SBSTA may invite Parties to exchange views on the information provided by ICAO and IMO on their work on this issue. UN 43- الإجراء: قد تدعو الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف إلى تبادل الآراء بشأن المعلومات المقدمة من منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية عن أعمالهما بشأن هذه المسألة.
    Action: The SBSTA may invite Parties to exchange views on the information provided by ICAO and IMO on their work on this issue. UN 33- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية في دعوة الأطراف إلى تبادل الآراء بشأن المعلومات التي تقدمها منظمة الطيران المدني الدولية والمنظمة البحرية الدولية عن أعمالهما بشأن هذه المسألة.
    Internally, as I have mentioned before, two Working Groups of Judges are examining the speeding up of trials and appeals and are expected to report on their work in July 2005. UN وكما أسلفت، فهناك، على الصعيد الداخلي، فريقان عاملان من القضاة يدرسان مسألة تعجيل المحاكمات والطعون، ويتوقع أن يقدما تقريرا عن أعمالهما في تموز/يوليه 2005.
    58. The LEG and the Adaptation Committee will report on their work in support to the NAP process. UN 58- وسيقدم فريق الخبراء ولجنة التكيف تقارير عن أعمالهما لدعم عملية خطط التكيف الوطنية().
    In that regard, the Committee also noted that the Action Team should continue to inform the Subcommittee of the progress in the establishment of both groups, and that once established, the international asteroid warning network and the space mission planning advisory group should report on their work to the Subcommittee on an annual basis. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة أيضا أنه ينبغي أن يستمر فريق العمل في إبلاغ اللجنة الفرعية بالتقدم المحرز في إنشاء كلا الفريقين، وأن تُقدِّم الشبكة الدولية للإنذار بخطر الكويكبات والفريق الاستشاري، بمجرّد إنشائهما، تقارير سنوية عن أعمالهما إلى اللجنة الفرعية.
    It also requested the secretariat to invite representatives of ICAO and IMO to report on their work to the SBSTA at its tenth session (FCCC/SBSTA/1998/9, para. 51 (i)). UN كذلك طلبت من الأمانة أن تدعو ممثلي هاتين المنظمتين إلى تقديم تقرير عن أعمالهما إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العاشرة FCCC/SBSTA/1998/9)، الفقرة 51 (ط)).
    (k) That the High-level Committee of Ministers and Officials and the Committee of Permanent Representatives shall be accountable to the Governing Council and will submit reports on their work at each session of the Governing Council; UN )ك( تكون اللجنة الرفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين ولجنة الممثلين الدائمين، مسؤولتين أمام مجلس اﻹدارة وعليهما أن تقدما تقاريرهما عن أعمالهما إلى مجلس اﻹدارة في كل دورة من دوراته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus