"عن أغلبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of a majority
        
    • a majority of the
        
    • from the majority
        
    • for the majority
        
    • of the majority
        
    The presence of representatives of a majority of such States shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلين عن أغلبية هذه الدول لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of such participants shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلين عن أغلبية هؤلاء المشاركين لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of such participants shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم لاتخاذ أي قرار حضور ممثلين عن أغلبية هؤلاء المشتركين.
    During a session, the Committee may amend the agenda and may, as appropriate, delete or defer items by the decision of a majority of the members. UN يجوز للجنة، في أثناء أي دورة، أن تُعدِّل جدول الأعمال، كما يجوز لها، حسب الاقتضاء، أن تحذف بنوداً أو تؤجل النظر فيها بموجب قرار صادر عن أغلبية الأعضاء.
    Many migrants are of a different race from the majority of the population of their new country. UN وكثير من المهاجرين ينتمون إلى عرق يختلف عن أغلبية سكان بلدهم الجديد.
    The Army is believed to be responsible for the majority of these disappearances. UN ويُعتقد أن الجيش هو المسؤول عن أغلبية حالات الاختفاء هذه.
    It was also suggested that the topic not cover measures of expulsion taken by a State vis-à-vis its own nationals of an ethnic, racial or religious origin which is different to that of the majority of the population. UN واقتُرح أيضا ألا يشمل الموضوع تدابير الطرد التي تتخذها الدولة إزاء مواطنيها الذين ينتمون إلى أصل عرقي أو عنصري أو ديني يختلف عن أغلبية السكان.
    The presence of representatives of a majority of such States shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلين عن أغلبية هذه الدول لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of such States shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلين عن أغلبية هذه الدول لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of such participants shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلين عن أغلبية هؤلاء المشتركين لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of such participants shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم لاتخاذ أي قرار حضور ممثلين عن أغلبية هؤلاء المشتركين.
    The presence of representatives of a majority of such States shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم لاتخاذ أي قرار حضور ممثلين عن أغلبية هذه الدول.
    The presence of representatives of a majority of such participants shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم لاتخاذ أي قرار حضور ممثلين عن أغلبية هؤلاء المشتركين.
    The presence of representatives of a majority of such States shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلين عن أغلبية هذه الدول لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of such States shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم لاتخاذ أي قرار حضور ممثلين عن أغلبية هذه الدول.
    The presence of representatives of a majority of such participants shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم لاتخاذ أي قرار حضور ممثلين عن أغلبية هؤلاء المشتركين.
    As provided for in the statute of the International Law Commission, those candidates, up to the maximum number prescribed for each regional group, receiving the greatest number of votes and not less than a majority of the votes of the Member States present and voting, shall be declared elected. UN وحسب المنصوص عليه في النظام الأساسي للجنة القانون الدولي، سيجري الإعلان عن المرشحين الذين ينالون أكبر عدد من الأصوات، وما لا يقل عن أغلبية أصوات الدول الأعضاء الحاضرة المشاركة في التصويت على ألاّ يتجاوز عدد هؤلاء المرشحين العدد الأقصى المنصوص عليه لكل مجموعة إقليمية.
    The candidate who obtains the largest number of votes and not less than a majority of the votes of those present and voting shall be considered elected and thereby appointed by the Assembly as an ad litem judge of the Dispute Tribunal. UN ويعتبر المرشح الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات بما لا يقل عن أغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين المصوتين، منتخبا، ومن ثم معينا من قبل الجمعية العامة بصفة قاض مخصص لمحكمة المنازعات.
    During a session, the Committee may amend the agenda and may, as appropriate, delete or defer items by the decision of a majority of the members present and voting. Additional items of an urgent nature may be included in the agenda by a majority of the members. III. Members of the Committee UN يجوز للجنة خلال، أي دورة، أن تعدل جدول الأعمال، كما يجوز لها، حسب الاقتضاء، أن تحذف أي بنود أو تؤجلها بموجب القرار الصادر عن أغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين، ويجوز أن تُدرج في جدول الأعمال بنود إضافية عاجلة بموافقة أغلبية الأعضاء.
    The result is that at both the federal and State levels, the individual holding the highest executive office (e.g. President or Governor) may be of a different political party from the majority of elected representatives in the legislative branch. UN ونتيجة لذلك فإنه على مستوى الاتحادي وعلى المستوى الولاية يمكن أن يكون الشخص الذي يتولى أعلى منصب تنفيذي مثل الرئيس أو الحاكم من حزب سياسي مختلف عن أغلبية النواب المنتخبين في الفرع التشريعي.
    This may reflect, in part, that not all countries include a defined population of " indigenous persons " that is distinct from the majority population. UN وقد يدل ذلك، جزئيا، على أنّ البلدان لا تُدرج جميعها " أفرادا من الشعوب الأصلية " متميزين عن أغلبية السكان.
    Non-communicable diseases also accounted for the majority of deaths in Asia, Latin America and the Caribbean, and Oceania, with proportions ranging from 61 per cent in Asia to 77 per cent in Oceania. UN وكانت الأمراض غير السارية مسؤولة أيضاً عن أغلبية الوفيات في آسيا، وأمريكا اللاتينية والكاريبي، وأقيانوسيا، حيث تراوحت النسب بين 61 في المائة في آسيا و 77 في المائة في أوقيانوسيا.
    During a session, the Committee may amend the agenda and may, as appropriate, delete or defer items by the decision of the majority of the members present and voting. Additional items of an urgent nature may be included in the agenda by the majority of the members. UN يجوز للجنة خلال أي دورة عادية، أن تعدل جدول الأعمال، كما يجوز لها، حسب الاقتضاء، أن تحذف أية بنود أو تؤجلها بموجب القرار الصادر عن أغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين، ويجوز أن تدرج في جدول الأعمال بنود إضافية عاجلة بموافقة أغلبية الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus