"عن أفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Africa
        
    • about Africa
        
    • for Africa
        
    • of Africa
        
    • from Africa
        
    • to Africa
        
    United Nations Economic Commission for Africa (ECA), 1998 Economic Report on Africa. UN لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 1998
    .2007, and African Union Commission " Economic Report on Africa 2007: Promoting Diversification of African Economies " . UN ومفوضية الاتحاد الأفريقي `` التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 2007: تعزيز تنوع الاقتصادات الأفريقية ' '
    18. A major accomplishment in the area of macroeconomic policy analysis was the timely preparation and publication of the 2009 edition of the Economic Report on Africa, the Commission's main flagship publication. UN وتمثل أحد الإنجازات الرئيسية في مجال تحليل سياسات الاقتصاد الكلي في إعداد طبعة عام 2009 للتقرير الاقتصادي عن أفريقيا ونشرها في الوقت المناسب، وتمثل هذه المطبوعة المنشور الرئيسي الأساسي للجنة.
    I think it's so sad the way our American Negroes don't know nothing about Africa except Tarzan. Open Subtitles أعتقد أنه من المحزن أن الزنوج الأميركيين لا يعرفون شيئا عن أفريقيا ما عدا طرزان
    In the public mind, an unbalanced view of Africa prevails. UN وفي الذهن العام تسود نظرة غير متوازنــة عن أفريقيا.
    For example, the Economic Report on Africa 2006 was devoted to the theme of capital flows and the challenge of development financing. UN فعلى سبيل المثال، كُرس التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 2006 لموضوع تدفقات رؤوس الأموال ومشكلة التمويل الإنمائي.
    The report only provides partial information on Africa. UN ولا يقدم التقرير سوى معلومات جزئية عن أفريقيا.
    This was an underlying principle behind the Security Council's two Ministerial Meetings on Africa in the 1990s. UN وكان هذا مبدأ أساسي دفع مجلس الأمن إلى عقد اجتماعين وزاريين عن أفريقيا في التسعينات.
    To aid the Assembly in its deliberations, a report on Africa would be prepared beginning in 2004. UN ولمعاونة الجمعية العامة في مداولاتها، سيعد تقرير عن أفريقيا ابتداء من عام 2004.
    His report on Africa provides an innovative approach, proposing a wide-ranging package of measures to address the conflicts on the African continent. UN وتقريره عن أفريقيا ينطوي على نهج ابتكاري ويقترح مجموعة مختلفة من التدابير للتصدي للصراعات في القارة الأفريقية.
    In this context, my delegation welcomes the actions taken by the Security Council to address these issues following the report of the Secretary-General on Africa. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفدي باﻹجراءات التي اتخذها مجلس اﻷمن لمعالجة هذه المسائـــــل وفقا لتقرير اﻷمين العام عن أفريقيا.
    Malawi therefore welcomes the Secretary-General's report on Africa and the interest it has generated. UN ولذلك ترحب ملاوي بتقرير اﻷمين العام عن أفريقيا والاهتمام الذي أثاره.
    The report of the Secretary-General on Africa was previously the subject of another item on the agenda, and we have already presented our comments on it. UN لقد سبق طرح تقرير اﻷمين العام عن أفريقيا في إطار بند آخر من جدول اﻷعمال، وقد قدمنا تعليقاتنا عليه حينئذ.
    She noted that while the report of the Secretary-General on Africa had not included much on population and development, the Secretary-General himself was very receptive to advocating for those key areas. UN ولاحظت أنه في حين أن تقرير اﻷمين العام عن أفريقيا لم يشمل الكثير عن السكان والتنمية، فإن اﻷمين العام نفسه كان متجاوبا للغاية مع الدعوة لتلك المجالات الهامة.
    The Asian Group and China found the fact sheet on Africa prepared by the UNCTAD secretariat very useful. UN وقال إن المجموعة اﻵسيوية والصين تجد فائدة كبيرة في صحيفة الوقائع التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد عن أفريقيا.
    I wish to speak on Africa, on the Council, and on shifting our attention from the State to the people. UN وأود أن أتحدث عن أفريقيا وعن المجلس وعن تحويل الاهتمام من الدولة إلى الشعب.
    The Secretary-General, in his report on Africa, has made a link between conflict and prosperity. UN وقد ربط اﻷمين العام في تقريره عن أفريقيا بين الصراع والازدهار.
    They observed that the Economic Report on Africa, 1999 was a major output of a revitalized ECA. UN ولاحظوا أن " التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام ١٩٩٩ " ساهم كثيرا في إنعاش اللجنة.
    We hope that this event has permanently changed the perceptions of many about Africa. UN ونأمل أن يكون هذا الحدث قد غير بصورة دائمة تصورات الكثيرين عن أفريقيا.
    Deputy Foreign Minister of Ukraine responsible for Africa UN نائب وزير خارجية أوكرانيا المسؤول عن أفريقيا
    I wish to recall the very important statement made earlier in this session on behalf of Africa by His Excellency Mr. Robert Gabriel Mugabe, President of the Republic of Zimbabwe and current Chairman of the OAU. UN وأود أن أعيد إلى الذاكرة البيان المهم جدا الذي أدلى به في وقت سابق في هذه الدورة فخامة السيد روبرت جابرييل موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي ورئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية بالنيابة عن أفريقيا.
    :: Since the 2008 round, the distribution of aid commitments to statistics seems to be shifting away from Africa. UN :: منذ دورة 2008، يبدو أن توزيع التزامات المعونة المقدمة للإحصاءات آخذ في التحول عن أفريقيا.
    Let me turn now to Africa. UN أستسمحكم في أن أنتقل الآن للحديث عن أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus