The authorities of the host country were responsible for any incident that might occur as a result of the failure to respect its obligations as the host country. | UN | وقال إن سلطات البلد المضيف مسؤولة عن أي حادث قد يقع نتيجة عدم احترام التزاماتها بوصفها البلد المضيف للأمم المتحدة. |
To date, Initiative staff have not reported any incident of tagging Congolese minerals. | UN | وحتى الآن، لم يبلغ موظفو المبادرة عن أي حادث يتعلق بوسم المعادن الكونغولية. |
1. A contractor shall promptly report to the Secretary-General in writing, using the most effective means, any incident arising from activities which have caused, are causing or pose a threat of serious harm to the marine environment. | UN | 1 - يقدم المتعاقد فورا إلى الأمين العام تقريرا خطيا، باستخدام أنجع الوسائل، عن أي حادث ينشأ عن أنشطة تسببت في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو تتسبب في ذلك أو تهدد بإحداثه. |
1. A contractor shall promptly report to the Secretary-General in writing, using the most effective means, any incident arising from activities which have caused, are causing or pose a threat of serious harm to the marine environment. | UN | 1 - يقدم المتعاقد فورا إلى الأمين العام تقريرا خطيا، باستخدام أنجع الوسائل، عن أي حادث ينشأ عن أنشطة تسببت في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو تتسبب في ذلك أو تهدد بإحداثه. |
The United States Government will be the only party responsible for any incident resulting from its failure to comply with its obligations as host country of the United Nations. | UN | وسلطات الولايات المتحدة الأمريكية هي الوحيدة المسؤولة عن أي حادث يطرأ نتيجة إخلالها بالتزاماتها بوصفها البلد الذي يوجد به مقر الأمم المتحدة. |
1. A contractor shall promptly report to the Secretary-General in writing, using the most effective means, any incident arising from activities which have caused, are causing or pose a threat of serious harm to the marine environment. | UN | 1 - يقدم المتعاقد فورا إلى الأمين العام تقريرا خطيا، باستخدام أنجع الوسائل، عن أي حادث ينشأ عن أنشطة تسببت في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو تتسبب فيه أو يمكن أن تتسبب فيه. |
1. A contractor shall promptly report to the Secretary-General in writing, using the most effective means, any incident arising from activities which have caused, are causing or pose a threat of serious harm to the marine environment. | UN | 1 - يقدم المتعاقد فورا إلى الأمين العام تقريرا خطيا، باستخدام أنجع الوسائل، عن أي حادث ينشأ عن أنشطة تسببت في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو تتسبب فيه أو يمكن أن تتسبب فيه. |
1. A contractor shall promptly report to the Secretary-General in writing, using the most effective means, any incident arising from activities which have caused, are causing, or pose a threat of, serious harm to the marine environment. | UN | 1 - يقدم المتعاقد فورا إلى الأمين العام تقريرا خطيا، باستخدام أنجع الوسائل، عن أي حادث ينشأ عن أنشطة تسببت في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو تتسبب فيه أو يمكن أن تتسبب فيه. |
1. A contractor shall promptly report to the Secretary-General in writing, using the most effective means, any incident arising from activities which have caused, are causing, or pose a threat of, serious harm to the marine environment. | UN | 1 - يقدم المتعاقد فورا إلى الأمين العام تقريرا خطيا، باستخدام أنجع الوسائل، عن أي حادث ينشأ عن أنشطة تسببت في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو تتسبب فيه أو يمكن أن تتسبب فيه. |
1. A contractor shall promptly report to the Secretary-General in writing, using the most effective means, any incident arising from activities which have caused, are causing, or pose a threat of, serious harm to the marine environment. | UN | 1 - يقدم المتعاقد فورا إلى الأمين العام تقريرا خطيا، باستخدام أنجع الوسائل، عن أي حادث ينشأ عن أنشطة تسببت في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو تتسبب فيه أو يمكن أن تتسبب فيه. |
1. A contractor shall promptly report to the Secretary-General in writing, using the most effective means, any incident arising from activities which have caused, are causing, or pose a threat of, serious harm to the marine environment. | UN | 1 - يقدم المتعاقد فورا إلى الأمين العام تقريرا خطيا، باستخدام أنجع الوسائل، عن أي حادث ينشأ عن أنشطة تسببت في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو تتسبب فيه أو يمكن أن تتسبب فيه. |
6.2 The Contractor shall promptly report to the Secretary-General any incident arising from its activities that has caused or is likely to cause serious harm to the marine environment. | UN | 6-2 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام فورا تقريرا عن أي حادث ينشأ عن أنشطته ويكون قد ألحق أو يحتمل أن يلحق ضررا جسيما بالبيئة البحرية. |
6.2 The Contractor shall promptly report to the Secretary-General any incident arising from its activities that has caused or is likely to cause serious harm to the marine environment. | UN | 6-2 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام فورا تقريرا عن أي حادث ينشأ عن أنشطته ويكون قد ألحق أو يحتمل أن يلحق ضررا جسيما بالبيئة البحرية. |
3. Calls upon all organizations of the United Nations system to report systematically any incident involving the safety and security of staff to the United Nations Security Coordinator so that a comprehensive record may be maintained; | UN | 3- تطلب إلى جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تقدم بشكل منتظم إلى المنسق الأمني للأمم المتحدة تقارير عن أي حادث ينطوي على سلامة وأمن الموظفين كي يتسنى الحفاظ على سجل شامل في هذا الصدد؛ |
6.2 The Contractor shall promptly report to the Secretary-General any incident arising from its activities that has caused or is likely to cause serious harm to the marine environment. | UN | 6-2 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام فورا تقريرا عن أي حادث ينشأ عن أنشطته ويكون قد ألحق أو يحتمل أن يلحق ضررا جسيما بالبيئة البحرية. |
6.2 The Contractor shall promptly report to the Secretary-General any incident arising from its activities that has caused or is likely to cause serious harm to the marine environment. | UN | ٦-٢ يقدم المتعاقد إلى اﻷمين العام فورا تقريرا عن أي حادث ينشأ عن أنشطته ويكون قد ألحق أو يحتمل أن يلحق ضررا جسيما بالبيئة البحرية. |
The Commission requested the Beninese authorities to provide for the safety of the people who had cooperated with it in this area, especially those who had received threats from Mr. Adahoumehé, and stated that it would hold him responsible for any incident that might occur after the mission. | UN | والتمست اللجنة من السلطات البننية أن تضمن سلامة الأشخاص الذين تعاونوا معها في هذه المنطقة، وبالخصوص أولئك الذين تلقوا تهديدات من السيد أداهوميهي، وأعلنت أنها ستعتبره مسؤولا عن أي حادث قد يعقب زيارتها. |
6.2 The Contractor shall promptly report to the Secretary-General any incident arising from its activities that has caused or is likely to cause serious harm to the marine environment. | UN | 6-2 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام فورا تقريرا عن أي حادث ينشأ عن أنشطته ويكون قد ألحق أو يحتمل أن يلحق ضررا جسيما بالبيئة البحرية. |
6.2 The Contractor shall promptly report to the Secretary-General any incident arising from its activities that has caused, is causing or poses a threat of serious harm to the marine environment. | UN | 6-2 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام فورا تقريرا عن أي حادث ينشأ عن أنشطته ويكون قد تسبب في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو يتسبب فيه أو يمكن أن يتسبب فيه. |
6.2 The Contractor shall promptly report to the Secretary-General any incident arising from its activities that has caused, is causing or poses a threat of serious harm to the marine environment. | UN | 6-2 يقدم المتعاقد إلى الأمين العام فورا تقريرا عن أي حادث ينشأ عن أنشطته ويكون قد تسبب في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو يتسبب فيه أو يمكن أن يتسبب فيه. |
no incidents were reported. | UN | ولم يبلّغ عن أي حادث في أثناء هذه الاحتفالات. |