"عن اتفاقه مع ممثل" - Traduction Arabe en Anglais

    • agreed with the representative
        
    • concurred with the representative of
        
    He agreed with the representative of France that the proposed text was helpful but could be improved. UN وأعرب عن اتفاقه مع ممثل فرنسا بأن النص المقترح مفيد، وإن كان يحتاج إلى تحسين.
    He agreed with the representative of China that all summary records and press kits should be prepared in all the official languages. UN وأعرب عن اتفاقه مع ممثل الصين بضرورة إعداد جميع المحاضر الموجزة ومجموعة المواد الصحفية في كل اللغات الرسمية.
    16. He agreed with the representative of Cuba that the draft decision should be amended to include language that would indicate that the mode of financing was not being prejudged. UN ١٦ - وأعرب عن اتفاقه مع ممثل كوبا بأنه ينبغي تعديل مشروع المقرر لكي يتضمن ما يشير الى عدم المساس بطريقة التمويل.
    50. He agreed with the representative of Mexico that it had not yet been decided whether the acknowledgement was effected upon receipt or upon dispatch. UN ٥٠ - وأعرب عن اتفاقه مع ممثل المكسيك في أنه لم يتقرر بعد ما إذا كان اﻹقرار يتحقق عند التلقي أم اﻹرسال.
    51. Mr. GUISLAIN (Observer for the World Bank) said that he concurred with the representative of the United States in respect of recommendation 12 and paragraph 66: greater clarity was indeed needed. UN ٥١ - السيد غيسلان )مراقب البنك الدولي(: أعرب عن اتفاقه مع ممثل الولايات المتحدة بخصوص التوصية ١٢ والفقرة ٦٦، الوضوح اﻷكبر مطلوب بالفعل.
    He agreed with the representative of Cuba that a special meeting or conference on racism should be held. UN ٢١ - وأعرب عن اتفاقه مع ممثل كوبا في وجوب عقد اجتماع خاص أو مؤتمر بشأن العنصرية.
    He agreed with the representative of Ireland, who had spoken on behalf of the European Union, that salary increases in the common system must be linked to intensified efforts to improve accountability in the Secretariat. UN وأعرب عن اتفاقه مع ممثل أيرلندا، الذي تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي، في وجوب ربط زيادات المرتبات في النظام الموحد بمضاعفة الجهود لتحسين المساءلة في اﻷمانة العامة.
    54. Mr. BOIN (France) agreed with the representative of the Netherlands, but expressed doubt concerning the utility of informal consultations. UN ٥٤ - السيد بوان )فرنسا(: أعرب عن اتفاقه مع ممثل هولندا، وإن كان قد تشكك في جدوى المشاورات غير الرسمية.
    89. Mr. Hapsoro (Indonesia) agreed with the representative of Egypt. UN ٨٩ - السيد هابسورو )اندونيسيا(: أعرب عن اتفاقه مع ممثل مصر.
    65. He agreed with the representative of China that efficiencies were not inexhaustible and were usually gained in waves that corresponded to the emergence of new technologies. UN ٦٥ - وأعرب عن اتفاقه مع ممثل الصين في أن مجالات تحقيق الكفاءة ليست بلا حدود، وأنها عادة ما تتحقق في شكل موجات تتناظر مع ظهور تكنولوجيات جديدة.
    11. Mr. Abdullah (Yemen) agreed with the representative of China that all States should receive equal treatment. UN ١١ - السيد عبد الله )اليمن(: أعرب عن اتفاقه مع ممثل الصين على أنه ينبغي أن تعامل جميع الدول معاملة متساوية.
    He agreed with the representative of Myanmar that he should not have designated the road map " so-called " , and withdrew that description. UN وأعرب عن اتفاقه مع ممثل ميانمار بأنه ما كان ينبغي له أن يستخدم عبارة " ما يسمى " في وصفه لخارطة الطريق وأعلن عن سحبه لذلك الوصف.
    55. The CHAIRMAN agreed with the representative of Brazil that the question of the mandate for the future meetings of the Working Group should be clearly addressed in the draft resolution of the Sixth Committee. UN ٥٥ - الرئيس: أعرب عن اتفاقه مع ممثل البرازيل على أن مشروع قرار اللجنة السادسة يجب أن يتناول بوضوح مسألة ولاية الاجتماعات المقبلة للفريق للعامل.
    83. The CHAIRMAN agreed with the representative of Brazil, and said that, since it was obvious that the Sixth Committee would follow up the report, he took it that the Working Group would accept the original language, with no reference to the report. UN ٨٣ - الرئيس: أعرب عن اتفاقه مع ممثل البرازيل وقال إنه لما كان من الواضح أن اللجنة السادسة ستتابع التقرير، فهو يفهم أن الفريق العامل سيقبل الصيغة اﻷصلية دون إشارة إلى التقرير.
    He agreed with the representative of Brazil that a decision on the topics of diplomatic protection and the rights and duties of States in the field of environment could be postponed until the constitution of the next Commission in 1996. UN ٤٥ - وأعرب عن اتفاقه مع ممثل البرازيل بأنه يمكن تأجيل البت بشأن مواضيع الحماية الدبلوماسية وحقوق الدول وواجباتها في ميدان البيئة إلى حين تشكيل لجنة القانون الدولي القادمة في عام ١٩٩٦.
    9. Mr. PAPADIMITROPOULOS (Greece) agreed with the representative of Italy that the word " final " would be inappropriate. UN ٩ - السيد باباديمتروبولس )اليونان(: أعرب عن اتفاقه مع ممثل إيطاليا على أن كلمة " نهائية " غير مناسبة.
    46. Mr. Thorne (United Kingdom), speaking on behalf of the European Union, said he agreed with the representative of Algeria that the recruitment of staff to replace phased-out gratis personnel was a crucial issue. UN ٤٦ - السيد ثورن )المملكة المتحدة(: تكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي، فأعرب عن اتفاقه مع ممثل الجزائر في أن تعيين موظفين يستعاض بهم عن الموظفين المقدمين دون مقابل الذين يجري الاستغناء عنهم هو مسألة حيوية.
    Mr. STÖCKL (Germany) agreed with the representative of Cuba that the debate should be continued in an informal meeting, where it would be helpful to have an organizational chart of the Secretariat showing the distribution of posts in the different departments. UN ٧٠ - السيد شتوكل )ألمانيا(: أعرب عن اتفاقه مع ممثل كوبا على ضرورة مواصلة المناقشة في اجتماع غير رسمي، حيث سيكون من المفيد توفير خريطة تنظيمية لﻷمانة العامة تبين توزيع الوظائف في مختلف اﻹدارات.
    10. Mr. MORSHED (Bangladesh) agreed with the representative of Hungary that the draft articles constituted a sort of " package deal " representing a hard-won compromise that should not be unravelled. UN ١٠ - السيد مرشد )بنغلاديش(: أعرب عن اتفاقه مع ممثل هنغاريا بأن مشروع المواد يشكل نوعا من " الصفقة الكاملة " وتمثل حلا توفيقيا تم التوصل إليه بصعوبة وينبغي ألا ينقض.
    52. He concurred with the representative of the United States also in respect of paragraph 68 (c) on the issue of disclosure of internal rates of return. UN ٥٢ - وأعرب عن اتفاقه مع ممثل الولايات المتحدة بخصوص الفقرة ٦٨ )ج( أيضا المتعلقة بمسألة الكشف عن معدلات العوائد المالية الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus