"عن الأفراد الذين" - Traduction Arabe en Anglais

    • on individuals who
        
    • regarding individuals who
        
    The Panel has gathered information on individuals who commit such acts and will continue to provide this information confidentially to the Committee. UN كما جمع معلومات عن الأفراد الذين يرتكبون هذه الأعمال، وسوف يواصل تقديم هذه المعلومات بصورة سرية إلى اللجنة.
    The fifth area, information on individuals who violate the arms embargo, is dealt with in section V above. UN أما المجال الخامس، أي المعلومات عن الأفراد الذين ينتهكون حظر توريد السلاح، فهي مدرجة في الفرع الخامس أعلاه.
    This section presents information on individuals who impede the peace process, presented in the nine categories identified by the Panel. Table 1 UN ويورد هذا الفرع معلومات عن الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام في إطار الفئات التسع التي حددها الفريق.
    Under the same resolution, the Panel of Experts was also identified as a source of information regarding individuals who might be designated by the Committee as subject to the targeted sanctions. UN للمعلومات عن الأفراد الذين قد تقرر اللجنة إدراجهم ضمن الخاضعين للجزاءات المحددة الهدف.
    In addition, a new feature in Inspira was designed to better capture data regarding individuals who apply for jobs and outreach. UN وبالإضافة إلى ذلك، صُممت خاصية جديدة في نظام إنسبيرا لتحسين تحصيل البيانات عن الأفراد الذين يقدمون طلبات التوظيف وعن أنشطة التوعية.
    He expressed concern that the State party had provided no information on individuals who had been charged, tried or convicted in relation to acts of torture. UN وأعرب عن قلقه من أن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات عن الأفراد الذين اتهموا أو حوكموا أو أدينوا في أعمال تعذيب.
    4. Furthermore, the Panel is identified as a source of information for the Committee on individuals who: UN 4 - وعلاوة على ذلك، يعتبر الفريق مصدرا يُمد اللجنة بالمعلومات عن الأفراد الذين:
    The Panel has included information on individuals who commit violations of international humanitarian or human rights law in the confidential annex to the present report. UN وقد أدرج الفريق معلومات عن الأفراد الذين يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي أو قانون حقوق الإنسان في المرفق السري لهذا التقرير.
    In its final report, the Panel has also provided information on individuals who impede the peace process, constitute a threat to stability in Darfur and the region, violate international humanitarian or human rights law or other atrocities, violate the arms embargo or are responsible for military overflights in Darfur. UN كما قدم الفريق في تقريره النهائي معلومات عن الأفراد الذين يعيقون عملية السلام، أو يشكلون تهديدا للاستقرار في دارفور والمنطقة، أو ينتهكون القانون الإنساني الدولي أو حقوق الإنسان أو الفظاعات الأخرى، أو ينتهكون حظر الأسلحة أو أنهم مسؤولون عن عمليات الطيران الجوي العسكرية في دارفور.
    (a) Briefings to the Council include specific information on individuals who are impeding the peace process; and/or UN (أ) الإحاطات المقدمة إلى المجلس تتضمن معلومات محددة عن الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام؛
    As was the case during the visit in 2007, the Special Rapporteur was not able to obtain relevant official statistics or information on individuals who were denied amnesty under the Charter on accusations of rape. UN وعلى غرار ما حدث خلال الزيارة في عام 2007، فإن لم تتمكن المقررة الخاصة من الحصول على إحصاءات أو معلومات رسمية ذات صلة عن الأفراد الذين رُفض العفو عنهم بمقتضى الميثاق بسبب ما وجه إليهم من تهم تتعلق بالاغتصاب.
    Acting as a source of information on individuals who commit violations of international humanitarian or human rights law or other atrocities UN تاسعا - أداء دور مصدر للمعلومات عن الأفراد الذين يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي أو القانون الدولي لحقوق الإنسان أو غيرها من الأعمال الوحشية
    The Panel has identified impediments to the peace process in 10 categories (presented in annex II), and has gathered information on individuals who impede the peace process according to these criteria. UN حدد الفريق العقبات التي تعوق عملية السلام في إطار 10 فئات (ترد في المرفق الثاني)، وقام بجمع معلومات عن الأفراد الذين يعوقون عملية السلام طبقا لهذه المعايير.
    30. For the areas of its work relating to provision of information to the Committee on individuals who impede the peace process, commit violations of international humanitarian or human rights law, or are responsible for offensive military overflights, the Panel has provided some information to the Committee that is not included in the report. UN 30 - فيما يتعلق بمجالات عمله المتصلة بتقديم معلومات إلى اللجنة عن الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام، أو ينتهكون القانون الإنساني الدولي أو قانون حقوق الإنسان، أو يكونون مسؤولين عن تحليقات عسكرية هجومية، قدم الفريق معلومات إلى اللجنة لم تدرج في التقرير.
    70. For the areas of its work relating to the provision of information to the Committee on individuals who impede the peace process, commit violations of international humanitarian and human rights law, or are responsible for offensive military overflights, the Panel has decided to provide this information in the form of a separate, confidential annex to the present report. UN 70 - قرر الفريق، فيما يتعلق بمجالات عمله المتصلة بتقديم معلومات إلى اللجنة عن الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام، أو ينتهكون القانون الإنساني الدولي أو قانون حقوق الإنسان، أو يكونون مسؤولين عن تحليقات عسكرية هجومية، أن يقدم هذه المعلومات على شكل مرفق مستقل سري لهذا التقرير.
    143. To assist in providing information to the Committee on individuals who impede the peace process or constitute a threat to stability in Darfur and the region, the Panel developed a set of criteria defining actions or omissions that may constitute such impediments to the peace process or threats to stability. UN 143 - سعيا إلى المساعدة في تزويد اللجنة بمعلومات عن الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام أو يشكلون تهديدا للاستقرار في دارفور والمنطقة، وضع الفريق مجموعة من المعايير المحددة لحالات الفعل والتَرك التي قد تعرقل عملية السلام أو تهدد الاستقرار بشدة.
    249. In addition to the case studies presented above, the Panel investigated several other incidents or attacks in Darfur that fell within the scope of provision of information on individuals who commit violations of international humanitarian law. UN 249 - بالإضافة إلى دراسات الحالات المبينة أعلاه، يقوم الفريق بالتحقيق في عدة حوادث أو هجمات أخرى شهدتها دارفور، تقع داخل نطاق تقديم المعلومات عن الأفراد الذين يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي.
    Under the same resolution, the Panel of Experts was also identified as a source of information regarding individuals who might be designated by the Committee as subject to the targeted sanctions. UN كما حدَّد القرار نفسه فريق الخبراء باعتباره مصدرا للمعلومات عن الأفراد الذين يُحتمل أن تحددهم اللجنة بصفتهم خاضعين للجزاءات المحددة الهدف.
    Under the same resolution, the Panel of Experts was also identified as a source of information regarding individuals who might be designated by the Committee as subject to the targeted sanctions. UN وبموجب القرار نفسه، رئي أن يكون أيضا فريق الخبراء مصدرا للمعلومات عن الأفراد الذين قد تقرر اللجنة إدراجهم ضمن الخاضعين للجزاءات المحددة الهدف.
    Under the same resolution, the Panel of Experts was also identified as a source of information regarding individuals who might be designated by the Committee as subject to the targeted sanctions. UN كما عين القرار نفسُه فريقَ الخبراء باعتباره مصدرا للمعلومات عن الأفراد الذين يُحتمل أن تحددهم اللجنة بصفتهم خاضعين للجزاءات المحددة الهدف.
    Under the same resolution, the Panel of Experts was also identified as a source of information regarding individuals who might be designated by the Committee as subject to the targeted sanctions. UN كما عين القرار نفسُه فريقَ الخبراء باعتباره مصدرا للمعلومات عن الأفراد الذين يُحتمل أن تحددهم اللجنة بوصفهم خاضعين للجزاءات المحددة الهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus