"عن الأنشطة الرامية إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • on activities to
        
    • from activities aimed at
        
    • on activities for the
        
    The first segment was devoted to presentations on activities to achieve synergy from the perspective of an environmental convention. UN وكرست الشريحة الأولى لعروضٍ عن الأنشطة الرامية إلى تحقيق التآزر من منظور أي اتفاقية من اتفاقيات البيئة.
    Institutions in the network could exchange information on activities to promote capacity-building in international and national space law, especially in developing countries. UN كما يمكن للمؤسسات التي هي جزء من الشبكة تبادل المعلومات عن الأنشطة الرامية إلى ترويج بناء القدرات في مجال قانون الفضاء الوطني والدولي، ولا سيما في البلدان النامية.
    Institutions in the network could exchange information on activities to promote capacity-building in international and national space law, especially in developing countries. UN كما يمكن للمؤسسات التي هي جزء من الشبكة تبادل المعلومات عن الأنشطة الرامية إلى ترويج بناء القدرات في مجال قانون الفضاء الوطني والدولي، ولا سيما في البلدان النامية.
    For example, IEC could be used as an umbrella term to refer to " technical information " , which is different in its content and goals from activities aimed at motivating certain type of behaviour. UN فعلى سبيل المثال يمكن أن تستخدم هذه العبارة كعبارة جامعة لﻹشارة إلى " المعلومات التقنية " التي تختلف في مضمونها وأهدافها عن اﻷنشطة الرامية إلى تحفيز نوع معين من السلوك.
    (a) Improving national and global information systems for reporting on activities for the reduction of demand for illicit drugs; UN (أ) تحسين نظم المعلومات الوطنية والعالمية الخاصة بالإبلاغ عن الأنشطة الرامية إلى خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة؛
    93. States also reported on activities to establish new arrangements or improve cooperation in some regions. UN 93 - وأَبلغت الدولُ أيضا عن الأنشطة الرامية إلى إنشاء ترتيبات جديدة أو تعزيز التعاون في بعض المناطق.
    The document also provides Parties with information on activities to strengthen working relationships with other relevant organizations and specialized agencies. UN كما تُمِد الوثيقة الأطراف بمعلومات عن الأنشطة الرامية إلى تعزيز علاقات العمل مع المنظمات والوكالات المختصة الأخرى ذات الصلة.
    As part of the founding resolution of the Trust Fund, UNIFEM reports regularly to the General Assembly on activities to eliminate violence against women and girls. UN ويرفع الصندوق الإنمائي للمرأة، كجزء من قرار تأسيس الصندوق الاستئماني، تقارير إلى الجمعية العامة بشكل منتظم عن الأنشطة الرامية إلى القضاء على العنف ضد النساء والفتيات.
    FCCC/SBI/2006/16 Report on activities to implement the framework for capacity-building under decision 2/CP.7. UN تقرير عن الأنشطة الرامية إلى تنفيذ الإطار الخاص ببناء القدرات بموجب المقرر 2/م أ-7.
    20. At its closing meeting on 27 August 2010, the Meeting of Experts heard an interim report from the Chairman on activities to secure universal adherence to the Convention, in accordance with the decision of the Sixth Review Conference. UN 20- استمع اجتماع الخبراء، في جلسته الختامية المعقودة في 27 آب/أغسطس 2010، إلى تقرير مؤقت قدمه الرئيس عن الأنشطة الرامية إلى ضمان عالمية الانضمام إلى الاتفاقية، وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس.
    20. At its closing meeting on 22 August 2008, the Meeting of Experts heard an interim report from the Chairman on activities to secure universal adherence to the Convention, in accordance with the decision of the Sixth Review Conference. UN 20- استمع اجتماع الخبراء، في جلسته الختامية المعقودة في 22 آب/أغسطس 2008، إلى تقرير مؤقت قدمه الرئيس عن الأنشطة الرامية إلى ضمان الامتثال العالمي للاتفاقية، وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس.
    55. Background: As requested by the COP, the secretariat has been providing annual reports on activities to implement the framework for capacity-building in developing countries. UN 55- معلومات أساسية: استجابةً لدعوة مؤتمر الأطراف()، ما فتئت الأمانة تقدم تقارير سنوية عن الأنشطة الرامية إلى تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    20. At its closing meeting on 28 August 2009, the Meeting of Experts heard an interim report from the Chairman on activities to secure universal adherence to the Convention, in accordance with the decision of the Sixth Review Conference. UN 20- استمع اجتماع الخبراء، في جلسته الختامية المعقودة في 28 آب/أغسطس 2009، إلى تقرير مؤقت قدمه الرئيس عن الأنشطة الرامية إلى ضمان التقيد بالاتفاقية على النطاق العالمي، وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس.
    Some States also reported on activities to develop new schemes at the regional level through relevant regional fisheries management organizations and arrangements (Canada, New Zealand and Norway). UN وقدمت بعض الدول أيضا تقارير عن الأنشطة الرامية إلى وضع خطط جديدة على الصعيد الإقليمي عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك ذات الصلة (كندا ونيوزيلندا والنرويج).
    90. COP 18 requested the secretariat to continue to provide annual reports on activities to implement the framework for capacity-building in developing countries, and to make them available to the SBI at its sessions coinciding with the meetings of the Durban Forum. UN 90- وطلب مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة إلى الأمانة أن تستمر في تقديم التقارير السنوية عن الأنشطة الرامية إلى تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية()، وأن تتيح هذه التقارير للهيئة الفرعية في دوراتها المتزامنة مع اجتماعات منتدى ديربان().
    94. COP 18, by decision 1/CP.18, requested the secretariat to continue to provide reports to the COP at each of its sessions on activities to implement the framework for capacity-building in developing countries, as well as the compilation and synthesis reports referred to in decision 2/CP.17, paragraphs 146 and 150, and to make the reports available to the SBI at its sessions coinciding with the meetings of the Durban Forum. UN 94- وطلب مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة، بموجب مقرره 1/م أ-18، إلى الأمانة أن تستمر في تقديم تقارير إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف عن الأنشطة الرامية إلى تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية()، فضلاً عن التقارير التجميعية والتوليفية المشار إليها في الفقرتين 146 و150 من المقرر2/م أ-17، وأن تتيح هذه التقارير للهيئة الفرعية للتنفيذ في دوراتها المتزامنة مع اجتماعات منتدى ديربان().
    For example, IEC could be used as an umbrella term to refer to " technical information " , which is different in its content and goals from activities aimed at motivating certain type of behaviour. UN فعلى سبيل المثال يمكن أن تستخدم هذه العبارة كعبارة جامعة لﻹشارة إلى " المعلومات التقنية " التي تختلف في مضمونها وأهدافها عن اﻷنشطة الرامية إلى تحفيز نوع معين من السلوك.
    (a) Improving national and global information systems for reporting on activities for the reduction of demand for illicit drugs; UN (أ) تحسين نظم المعلومات الوطنية والعالمية الخاصة بالابلاغ عن الأنشطة الرامية إلى خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus