"عن الإرهاب الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • on international terrorism
        
    • the participation of States
        
    • from international terrorism
        
    The General Assembly should make every effort to reach an agreement on the comprehensive convention on international terrorism without further delay. UN وينبغي أن تبذل الجمعية العامة كل جهد ممكن للتوصل إلى اتفاق حول اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي بدون تأخير.
    It also called for the early conclusion of negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN وتدعو أيضا إلى القيام في وقت مبكر بمفاوضات حول مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي.
    On the other hand, the view was expressed that the work of the Committee would be incomplete without addressing the question of a comprehensive convention on international terrorism. UN ومن جهة أخرى، أعرب عن رأي مؤداه أن أعمال اللجنة لن تكتمل دون حسم مسألة إبرام اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي.
    It also supported the initiative to convene a high-level conference on international terrorism under the auspices of the United Nations, at an appropriate time. UN وقال إنه يؤيد أيضا مبادرة عقد مؤتمر رفيع المستوى عن الإرهاب الدولي تحت رعاية الأمم المتحدة، في الوقت المناسب.
    The finalization of a draft comprehensive convention on international terrorism was a high priority for the United Nations. UN فالانتهاء من مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي يعد أحد الأولويات العالية بالنسبة للأمم المتحدة.
    The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy provided a solid basis for combating terrorism but its implementation was hampered by delays in the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism. UN وتوفر استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب أساساً متيناً لمكافحة الإرهاب ولكن تنفيذها معطل بسبب حالات التأخير في وضع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي.
    C. Question of the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism within a comprehensive legal framework of conventions dealing with international terrorism UN جيم - مسألة وضع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي داخل إطار قانوني شامل من الاتفاقيات المتعلقة بالإرهاب الدولي
    43. India attached the highest priority to the early conclusion of negotiations and the adoption of the comprehensive convention on international terrorism. UN 43 - وتعلق الهند أولوية عليا على اختتام مبكر للمفاوضات واعتماد اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي.
    Those gaps should therefore be filled and, consequently the conclusion of a comprehensive convention on international terrorism tackling all aspects of the issue would certainly consolidate the international community's efforts in that sphere. UN وعليه ينبغي تجسير هذه الهوة، ومن شأن وضع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي تعالج جميع جوانب هذه المسألة أن تعزز جهود المجتمع الدولي في هذا المجال.
    It called on the international community to join forces to eradicate terrorism, to finalize the text of the comprehensive convention on international terrorism and to convene a high-level international conference under the auspices of the United Nations to define the concept of terrorism. UN ويدعو المجتمع الدولي إلى ضم جهوده للقضاء على الإرهاب ووضع اللمسات الأخيرة على نص اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي وعقد مؤتمر دولي رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لتعريف مفهوم الإرهاب.
    His delegation had also participated actively in the work on the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, which were both needed to complement the existing conventions. UN وشارك وفده بنشاط أيضا في العمل على وضع مشروع لاتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي ومشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وهناك حاجة إلى كلا الاتفاقيتين لتكميل الاتفاقيات القائمة.
    However, success depended upon resolution of the outstanding issues relating to the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN ومع ذلك، يعتمد النجاح على حل المسائل المتبقية المتصلة بمشروع الاتفاقية الشاملة عن الإرهاب الدولي ومشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي.
    However, it had failed to reach closure on the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism because not every State had concluded that terrorism was unacceptable in all circumstances. UN ومع ذلك، لم تنجح في التوصل إلى حل فيما يتعلق بمشروع الاتفاقية الشاملة عن الإرهاب الدولي ومشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي لأن كل الدول لم تتفق على أن الإرهاب غير مقبول في جميع الظروف.
    The question of convening a high-level conference on international terrorism should be taken up only once an agreement had been reached on the draft convention. UN واعتبر أنه ينبغي عدم البحث في مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى عن الإرهاب الدولي إلا بعد التوصل إلى اتفاق على مشروع الاتفاقية.
    We call on Member States to build on the success of this effort and to work cooperatively to conclude the still-outstanding comprehensive convention on international terrorism. UN ونناشد الدول الأعضاء أن تستفيد من نجاح هذا الجهد وأن تعمل على نحو تعاوني من أجل إبرام الاتفاقية الشاملة عن الإرهاب الدولي التي لا تزال معلقة.
    He looked forward to progress with regard to the Peacebuilding Commission, the Human Rights Council and a comprehensive convention on international terrorism and on issues related to development, a more effective Economic and Social Council, and management reform. UN وقال إنه يتطلع إلى التقدم فيما يتعلق بلجنة بناء السلام، ومجلس حقوق الإنسان، واتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي والمسائل المتصلة بالتنمية، ومجلس اقتصادي واجتماعي أكثر فعالية، والإصلاح الإداري.
    It hoped that consultations on the draft comprehensive convention on international terrorism would lead to a consensus and supported the proposal of Saudi Arabia to establish an international centre for combating terrorism. UN وتأمل أن تؤدي المشاورات الجارية بشأن مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي إلى توافق في الآراء وتؤيد اقتراح المملكة العربية السعودية الخاص بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب.
    It supported the Secretary-General's call for the formulation of a comprehensive strategy to combat terrorism, and hoped that a consensus could be reached on a draft comprehensive convention on international terrorism during the current session of the General Assembly. UN وتؤيد دعوة الأمين العام إلى وضع استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب وتأمل أن يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي خلال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    The initiative adds a new chapter, on international terrorism, to Book Two, Title Two, of the Federal Penal Code, entitled Crimes against International Law. UN وتضيف هذه المبادرة فصلا جديدا عن الإرهاب الدولي إلى الباب الثاني من المجموعة الثانية، من قانون العقوبات الاتحادي، المعنون جرائم ضد القانون الدولي.
    In recent years, the threat to national security resulting from international terrorism has been an increasingly frequent consideration in the expulsion of aliens on such a ground. UN ففي السنوات الأخيرة، ما فتئ التهديد المحدق بالأمن الوطني والناجم عن الإرهاب الدولي يشكل اعتبارا متواترا باطراد في طرد الأجانب بناء على هذا المسوغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus