"عن الاتحاد الأفريقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the African Union
        
    • the AU
        
    • relevant AU
        
    • an African Union
        
    The Council then heard a statement by His Excellency Téte António, Permanent Observer of the African Union to the United Nations. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد تيتي أنطونيو، المراقب الدائم عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    The Council heard a statement by the Permanent Observer of the African Union to the United Nations. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به المراقب الدائم عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    My delegation fully endorses the statement made by Mr. Sassou Nguesso on behalf of the African Union. UN إن وفد بلدي يؤيد تماما بيان السيد ساسو نغويسو الذي ألقاه نيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    I assure the Assembly that my delegation associates itself with the statement to be made on behalf of the African Union. UN وأؤكد للجمعية أن وفدي يؤيد البيان الذي سيدلَى به نيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    We appreciate the efforts deployed by President Thabo Mbeki of South Africa to mediate in Côte d'Ivoire on behalf of the AU. UN ونقدر الجهود التي يبذلها الرئيس ثابو مبيكي رئيس جنوب أفريقيا للوساطة في كوت ديفوار بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    Gabon associates itself with the statement made by the Permanent Representative of Mauritius on behalf of the African Union. UN وتؤيد غابون البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لموريشيوس بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    Letter from the observer of the African Union to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من المراقب عن الاتحاد الأفريقي إلى رئيس مجلس الأمن
    I now have the pleasure to give the floor to Ambassador Téte António, Permanent Observer of the African Union to the United Nations. UN يسرني أن أعطي الكلمة الآن لجاره المباشر، السفير تيتي أنطونيو، المراقب الدائم عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    In my capacity as Representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to forward herewith the following documents of the African Union: UN يشرفني، بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أن أحيل طي هذه الوثائق التالية الصادرة عن الاتحاد الأفريقي:
    It welcomed the statements condemning the coup by the African Union, the European Union and other members of the international community. UN ورحب ببيانات إدانة الانقلاب الصادرة عن الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وسائر أعضاء المجتمع الدولي.
    The Committee endorsed the communiqué issued by the African Union in that connection. UN وأيدت البلاغ الصادر عن الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد.
    With respect to health, at a time of multiple crises, African States were not in a position to spend 15 per cent of their budgets on health, as was called for in the African Union Abuja Declaration. UN فيما يتعلق بالصحة، ليست الدول الأفريقية، في وقت الأزمات هذا، في وضع يسمح لها بإنفاق 15 في المائة من ميزانياتها على قطاع الصحة كما نص على ذلك إعلان أبوجا الصادر عن الاتحاد الأفريقي.
    It was a party to 12 of the international counter-terrorism instruments, including those of the African Union and the Organization of the Islamic Conference. UN وهي طرف في 12 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب، بما فيها الصكان الصادران عن الاتحاد الأفريقي ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Statements were also made by the representative of the European Commission and by observers for the African Union and the League of Arab States. UN وأدلى ببيان أيضا ممثّل المفوضية الأوروبية، والمراقبان عن الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية.
    Ambassador Lila H. Ratsifandrihamanana, Permanent Observer of the African Union to the United Nations UN راتسيفاندريهامانانا، المراقبة الدائمة عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة
    H.E. Ms. Lila Hanitra Ratsifandrihamanana, Permanent Observer of the African Union to the United Nations UN سعادة السيدة ليلى هانيترا راتسيفاندريامانانا، المراقبة الدائمة عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة
    Permanent Observer of the African Union to the United Nations UN المراقبة الدائمة عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة
    the African Union also attended the meeting. UN وحضر الاجتماع أيضا ممثلون عن الاتحاد الأفريقي.
    Nigeria has also adopted the following resolutions and declarations made by the African Union to combat terrorism: UN واعتمدت نيجيريا أيضا القرارات والإعلانات التالية الصادرة عن الاتحاد الأفريقي من أجل مكافحة الإرهاب:
    Letter from the observer of the African Union to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقبة عن الاتحاد الأفريقي
    Representative of the AU -Member UN ' 4` ممثل عن الاتحاد الأفريقي عضوا
    To request the Commission, in pursuance of the relevant paragraphs of decision Assembly/AU/Dec.252(XIII) and other relevant AU and IGAD decisions, in support of IGAD and in collaboration with the UN, the League of Arab States and other stakeholders, to continue with efforts of peace-building and reconciliation, in order to foster peace, security, cooperation and development in the Horn of Africa. UN طلب قيام المفوضيـة، وفقا للفقرات ذات الصلة من المقرر Assembly/AU/Dec.252 (XIII)، والمقررات الأخرى ذات الصلة الصادرة عن الاتحاد الأفريقي والإيجاد، ودعما لمنظمة الإيجاد وبالتعاون مع الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية وسائر الأطراف المعنية، بمواصلة جهودها في بناء السلام والمصالحة بغية تحقيق السلم والأمن والتعاون والتنمية في القرن الأفريقي.
    Major accomplishments of the Economic Commission for Africa (ECA) included convening the fifth session of the Committee on Trade, Regional Cooperation and Integration and facilitating a discussion in the context of the African Union's Accra Declaration on speeding up the integration process through the formation of an African Union Government. UN وكان من بين الإنجازات الرئيسية للّجنة الاقتصادية لأفريقيا عقد الدورة الخامسة للجنة التجارة والتعاون الإقليمي والتكامل وتيسير إجراء مناقشة في سياق إعلان أكرا الصادر عن الاتحاد الأفريقي بشأن تسريع عملية التكامل من خلال تكوين حكومة للاتحاد الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus