"عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the Convention and its Optional Protocol
        
    • on the Convention and the Optional Protocol
        
    • about the Convention and its Optional Protocol
        
    OHCHR has provided information on the Convention and its Optional Protocol for the revised OHCHR Monitoring Manual which will be finalized in 2008. UN فوفّرت المعلومات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري لكُتيب الرصد المنقح التابع لها الذي سيكتمل إعداده في عام 2008.
    It also recommended that the Committee request that the Division for the Advancement of Women continue to disseminate information on the Convention and its Optional Protocol. UN كما أوصى أن تطلب اللجنة إلى شعبة النهوض بالمرأة مواصلة تعميم المعلومات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    It also urges it to disseminate information on the Convention and its Optional Protocol in these territories. UN وتحث الدولة الطرف أيضا على تعميم معلومات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري في هذه الأقاليم.
    b) Take all appropriate measures to enhance women's awareness of their rights and the means to enforce them, including through providing women with information on the Convention and the Optional Protocol. UN (ب) اتخاذ جميع التدابير المناسبة لزيادة وعي النساء بحقوقهن ووسائل إعمال هذه الحقوق، بما في ذلك من خلال تزويد النساء بمعلومات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    12. Requests United Nations agencies and organizations, and invites intergovernmental and nongovernmental organizations, to continue to strengthen efforts undertaken to disseminate accessible information on the Convention and the Optional Protocol thereto, including to children and young people to promote their understanding, and to assist States parties in implementing their obligations under those instruments; UN 12 - تطلب إلى وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها أن تواصل تعزيز الجهود المبذولة من أجل نشر المعلومات المتاحة عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري لتعريف الجميع بهما، بمن فيهم الأطفال والشباب، لكفالة فهمهما وأن تساعد الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب هذين الصكين، وتدعو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى القيام بذلك؛
    16. The Philippines had made considerable progress in disseminating information about the Convention and its Optional Protocol. UN 16 - وقالت إن الفلبين أحرزت تقدما كبيرا في نشر المعلومات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    659. The Committee requested the Division for the Advancement of Women to continue to disseminate information on the Convention and its Optional Protocol. UN 659 - وطلبت اللجنة إلى شعبة النهوض بالمرأة مواصلة نشر المعلومات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    A training workshop on the Convention and its Optional Protocol for countries of the Pacific will be conducted by the Division in New Zealand in February 2001. UN وستنظم الشعبة في شباط/فبراير 2001 حلقة عمل تدريبية لبلدان منطقة المحيط الهادئ عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    20. A Handbook for Parliamentarians on the Convention and its Optional Protocol had been jointly prepared by the Division for the Advancement of Women and the Inter-Parliamentary Union (IPU). UN 20 - ووضعت شعبة النهوض بالمرأة، بالاشتراك مع الاتحاد البرلماني الدولي، كتيبا عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    The Division and IPU have collaborated to produce a handbook for parliamentarians on the Convention and its Optional Protocol, which is scheduled to be launched later in 2002. UN وتعاونت الشعبة مع الاتحاد على إنتاج كتيب للبرلمانيين عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري المقرر إصداره في وقت لاحق من عام 2002.
    :: GEO is currently developing a series of informative fact-sheets on the Convention and its Optional Protocol. UN :: ويقوم المكتب الحكومي للمساواة حاليا بوضع سلسلة من صحائف الوقائع التي تتضمن معلومات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    15. She indicated that the Division had also collaborated with the Inter-Parliamentary Union in the preparation of a handbook for parliamentarians on the Convention and its Optional Protocol. UN 15 - وأشارت إلى أن الشعبة تعاونت أيضا مع الاتحاد البرلماني الدولي في إعداد كتيب للبرلمانيين عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    15. She indicated that the Division had also collaborated with the Inter-Parliamentary Union in the preparation of a handbook for parliamentarians on the Convention and its Optional Protocol. UN 15 - وأشارت إلى أن الشعبة تعاونت أيضا مع الاتحاد البرلماني الدولي في إعداد كتيب للبرلمانيين عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    :: The GEO has also included information on the Convention and its Optional Protocol on its website, which is available at http://www.equalities.gov.uk/ international/united_nations.aspx; UN :: وقام المكتب الحكومي للمساواة أيضا بإدراج معلومات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري في موقعه على الشبكة على العنوان http://www.equalities.gov.uk/ international/united_nations.aspx؛
    19. In this context, from 23 to 25 November 2010, the Centre organized a subregional training and advocacy seminar on the Convention and its Optional Protocol. UN 19 - وفي هذا السياق، نظم المركز، في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، حلقة تدريبية ودعوية دون إقليمية عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    It urges the State party to enhance the awareness of women of their rights through, inter alia, legal literacy programmes and legal assistance and to ensure that information on the Convention and its Optional Protocol is provided to women in all parts of the country through the use of all appropriate measures. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة وعي المرأة بحقوقها عبر سبل منها برامج التعريف بالقانون وتقديم المساعدة القانونية وعلى ضمان تزويد النساء في جميع أنحاء البلد بمعلومات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري من خلال جميع التدابير المناسبة.
    To mark the twentieth anniversary of the adoption of the Convention, and as a contribution towards the objectives of the International Decade of the World's Indigenous People 1995-2005, the Human Rights Commission, in partnership with TPK, published booklets on the Convention and its Optional Protocol in both English and Mäori. UN للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية، وكمساهمة في تحقيق أهداف العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، 1995-2005، نشرت لجنة حقوق الإنسان، بالاشتراك مع وزارة تنمية الماوريين، كتيبات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري باللغة الانكليزية وباللغة الماورية على حد سواء.
    13. Requests United Nations agencies and organizations, and invites intergovernmental and non-governmental organizations, to continue to strengthen efforts undertaken to disseminate accessible information on the Convention and the Optional Protocol, including to children and young people to promote their understanding, and to assist States parties in implementing their obligations under those instruments; UN 13 - تطلب إلى وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها أن تواصل تعزيز الجهود المبذولة من أجل نشر المعلومات المتاحة عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري على شتى الفئات، بمن فيهم الأطفال والشباب بهدف تعزيز فهمهم لهما، وأن تساعد الدول الأطراف على تنفيذ التزاماتها بموجب هذين الصكين، كما تدعو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى القيام بذلك؛
    Materials about the Convention and its Optional Protocol were printed in Guarani and Spanish. UN وطُبعت مواد عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري بالغوارانية والإسبانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus