"عن الاستراتيجيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • on strategies
        
    • on the strategies
        
    • of the strategies
        
    • on what strategies
        
    • of strategies
        
    Report for the Development Cooperation Forum on trends in international development cooperation, including papers on strategies, policies and financing UN تقرير منتدى التعاون الإنمائي المعني باتجاهات التعاون الإنمائي الدولي، بما في ذلك ورقات عن الاستراتيجيات والسياسات والتمويل
    Please provide information on strategies or laws that attempt to keep girls in school until school leaving age. UN ويرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات أو القوانين المعتمدة للسعي إلى إبقاء الفتيات في المدرسة حتى بلوغهن سن مغادرتها.
    Please provide information on strategies the Government may be contemplating to address this problem. UN يرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات التي قد تفكر بها الحكومة لمعالجة هذه المشكلة.
    Delegates will be asked to share information on the strategies and counter-measures adopted in their countries and highlight what has proven effective to meet the challenge of combating cannabis trafficking within their communities. UN وسيطلب إلى أعضاء الوفود تبادل المعلومات عن الاستراتيجيات والتدابير المضادة التي اعتمدت في بلدانهم وتسليط الضوء على ما ثبتت فعاليته في مواجهة تحدي مكافحة الاتجار في القنب داخل مجتمعاتهم المحلية.
    Please provide information on strategies or laws that attempt to keep girls in school until school leaving age. UN ويرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات أو القوانين المعتمدة للسعي إلى إبقاء الفتيات في المدرسة حتى بلوغهن سن مغادرتها.
    Please provide information on strategies the Government may be contemplating to address the problem. UN فيرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات التي ربما تفكر فيها الحكومة لمعالجة المشكلة.
    Information on strategies in place to guarantee rural women's access to justice UN تقديم معلومات عن الاستراتيجيات القائمة لضمان إمكانية لجوء النساء إلى العدالة
    Please also provide information on strategies in place to guarantee rural women's access to justice. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن الاستراتيجيات القائمة لضمان إمكانية لجوء النساء إلى العدالة.
    Please also provide information on strategies in place to guarantee indigenous women's access to justice. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن الاستراتيجيات المتبعة لضمان وصول هؤلاء النساء إلى العدالة.
    Please also provide information on strategies in place to guarantee indigenous women's access to justice. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن الاستراتيجيات المتبعة لضمان وصول هؤلاء النساء إلى العدالة.
    Delegations requested information on strategies being implemented at the organization-wide level to address procurement, project monitoring and asset management weaknesses, and the scope of the country office support initiative. UN وطلبت الوفود معلومات عن الاستراتيجيات المتبع تنفيذها على صعيد المنظمة المعنية فيما يتعلق بمعالجة مسائل المشتريات ورصد المشاريع وأوجه الضعف في إدارة الأصول ونطاق مبادرة دعم المكاتب القطرية.
    Delegations requested information on strategies being implemented at the organization-wide level to address procurement, project monitoring and asset management weaknesses, and the scope of the country office support initiative. UN وطلبت الوفود معلومات عن الاستراتيجيات المتبع تنفيذها على صعيد المنظمة المعنية فيما يتعلق بمعالجة مسائل المشتريات ورصد المشاريع وأوجه الضعف في إدارة الأصول ونطاق مبادرة دعم المكاتب القطرية.
    The Commission subsequently invited Member States to include information on strategies adopted to address violence against women in their national reports. UN ودعت اللجنة الدول الأعضاء عقب ذلك، إلى تضمين تقاريرها الوطنية معلومات عن الاستراتيجيات المعتمدة لمعالجة العنف ضد المرأة.
    Information, including on strategies, policies, programmes and best practices, is to be sought from Member States as well as relevant non-governmental organizations. UN أما المعلومات، بما في ذلك المعلومات عن الاستراتيجيات والسياسات والبرامج وأفضل الممارسات، فستٌلتمس من الدول الأعضاء ومن المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Hence, UNESCO developed its System of Information on strategies, Tasks, and Evaluation of Results (SISTER), while FAO developed its Programme Planning, Implementation, Reporting and Evaluation System (PIRES). UN فأعدت اليونسكو نظام المعلومات عن الاستراتيجيات والمهام وتقييم النتائج، في حين أن الفاو أعدت نظام دعم تخطيط البرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    It provides guidelines on strategies aiming to achieve both efficient performance and sustainable development of the marine and coastal environment and its resources. UN ويوفر التقرير مبادئ توجيهية عن الاستراتيجيات التي تستهدف تحقيق اﻷداء الكفء والتنمية المستدامة لﻷساطيل وللبيئة البحرية والموارد.
    In conclusion, I would like to say that we managed to reach a broad agreement on most of the issues, as well as on the strategies for addressing them. UN وفي الختام، أود أن أقول إننا استطعنا أن نحقق اتفاقــا عريضــا علــى معظم المسائــل، فضــلا عن الاستراتيجيات لمعالجتها.
    Please provide information on the strategies and programmes in place to deal with the increased levels of maternal mortality. UN ويرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات والبرامج المعمول بها للتصدي للمستويات المتزايدة من وفيات الأم.
    The Committee also requests information on the strategies formulated and facilities provided to rehabilitate the victims of serious human rights violations, in accordance with the provisions of article 39 of the Convention. UN كما تطلب اللجنة معلومات عن الاستراتيجيات الموضوعة والمرافق المقامة لاعادة تأهيل ضحايا انتهاكات حقوق الانسان الخطيرة، عملا بأحكام المادة ٣٩ من الاتفاقية.
    22. Little is known of the strategies used by armed actors to access children for these acts of violence. UN 22 - ولا يُعرف سوى القليل عن الاستراتيجيات التي تستخدمها العناصر المسلحة من أجل الوصول إلى الأطفال لتنفيذ أعمال العنف هذه.
    Please include information on what strategies have been developed for it to effectively carry out its functions. UN كما يرجى إدراج معلومات عن الاستراتيجيات التي أُعدت كي تباشر اللجنة وظائفها بفعالية.
    Participants are asked to share specific examples of strategies and initiatives that are working and indicate what steps were needed to put them in place. UN ويُطلب من المشاركين تبادل أمثلة محددة عن الاستراتيجيات والمبادرات التي تعمل وتحديد الخطوات اللازمة لوضعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus