"عن التثقيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • on education
        
    • for education
        
    • educators
        
    Information on education, training and public awareness: UN معلومات عن التثقيف والتدريب وتوعية الجمهور:
    Japan also submitted a joint working paper on education with Austria. UN كما قدمت اليابان ورقة عمل مشتركة مع النمسا عن التثقيف في هذا المجال.
    Currently, 71 of the 95 education secretariats have been targeted, teaching projects on education for sexuality and citizenship building are being developed by 2,390 educational establishments and there are 1,263 teaching projects in existence. UN وفي الوقت الحالي، تم استهداف 71 أمانة تعليمية من أصل 95 أمانة. وتتولى 390 2 مؤسسة تعليمية إعداد مشروعات تعليمية عن التثقيف الجنسي ومهارات المواطنة.
    Information on education, training and public awareness UN هاء - معلومات عن التثقيف والتدريب وتوعية الجمهور
    ▪ Is responsible for education and promotion of awareness and prevention of the spread of HIV in the area of responsibility UN :: الاضطلاع بالمسؤولية عن التثقيف وتعزيز التوعية والوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في منطقة المسؤولية
    There were also provisions to combat gender violence, promote gender equality in the labour market and help reconcile family life and work as well as provisions on education and schooling. UN وهناك أحكام أيضاً لمكافحة العنف على أساس نوع الجنس وتعزيز المساواة بين الجنسين في سوق العمل والمساعدة في التوفيق بين الحياة الأسرية والعمل، إلى جانب أحكام عن التثقيف والتعليم في المدارس.
    The CGE noted that all reporting Parties had provided information on education, training and public awareness in varying levels of detail. UN 105- ولاحظ فريق الخبراء الاستشاري أن جميع الأطراف المبلغة قد قدمت معلومات عن التثقيف والتدريب والتوعية العامة بتفاصيل متفاوتة.
    Training course on education and training of primary and secondary school teachers in international human and indigenous rights standards UN دورة تدريبية عن التثقيف والتدريب لمدرسي التعليم الابتدائي والثانوي في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان ولحقوق السكان الأصليين
    International Prison Watch has informed the Office of the publication of reports on education, including human rights education, in prisons. UN وأبلغت المنظمة الدولية لمراقبة السجون المفوضية بنشر تقارير عن التثقيف في السجون، بما في ذلك التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    Some of the input has been taken into account in the present report, but the Special Rapporteur hopes in particular to receive more substantive information on education so as to be able to present a balanced report. UN وقد أخذت في الاعتبار في هذا التقرير بعض المدخلات، ولكن المقررة الخاصة تأمل بصفة خاصة في تلقي معلومات أكثر موضوعية عن التثقيف لكي يتسنى لها تقديم تقرير متوازن.
    The Partnership for education and Research about Responsible Living, which emerged with the cooperation of the Swedish- and Italian-led task forces, submitted a programme on education and awareness-raising for sustainable lifestyles. UN وقدمت الشراكة المعنية بالتثقيف والبحوث من أجل حياة تتحلى بالمسؤولية، والتي نشأت بالتعاون مع فرق العمل التي تقودها السويد وإيطاليا، برنامجا عن التثقيف والتوعية بأساليب الحياة المستدامة.
    49. Provide information on education concerning the hygienic use of water, protection of water sources and methods to minimize water wastage. UN 49- ويرجى تقديم معلومات عن التثقيف في مجال الاستخدام الصحي للماء، وحماية الموارد المائية وطرق الحد من إهدار المياه().
    A recent OECD workshop on education and sustainable consumption concluded that sustainable consumption can have a deep personal and social significance, and that the concept of sustainable consumption can be a useful introduction to education on sustainable development. UN وقد خلصت حلقة دراسية عن التثقيف والاستهلاك المستدام عقدتها مؤخرا منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى أن الاستهلاك المستدام يمكن أن يكون له أهمية كبيرة على الصعيدين الشخصي والاجتماعي، وأن مفهوم الاستهلاك المستدام يمكن أن يكون مقدمة مفيدة للتعريف بالتنمية المستدامة.
    An international Forum on education for Non-Violence was held in Sintra, Portugal, from 22 to 24 May 1996. UN وعقد في سنترا )البرتغال( منتدى دولي عن التثقيف في مجال اللاعنف، في الفترة من ٢٢ إلى ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٦.
    November 1991 Delivered a paper on " The Convention on The Rights of The Child " to The NCCK Workshop on education on Preparatory Democracy. UN تشرين الثاني/نوفمبر 1991 المساهمة بورقة عن " اتفاقية حقوق الطفل " ، قدمت في حلقة العمل التي نظمها مجلس الكنائس الوطني في كينيا عن التثقيف من أجل الإعداد للديمقراطية.
    In this regard, the Centre together, with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) cosponsored a pre-conference Congress on education for Human Rights and Democracy, which took place in Montreal in the beginning of 1993. UN وفي هذا الصدد، شارك المركز مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( في رعاية اجتماع قبل المؤتمر عن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان والديمقراطية والذي عقد في مونتريال في مطلع عام ١٩٩٣.
    A recent workshop on education and public awareness for sustainable development concluded that education and public awareness are often a forgotten priority on the political agenda, yet they are essential prerequisites for achieving many other priorities of sustainable development. UN وفي حلقة عمل عقدت مؤخرا عن التثقيف والتوعية الجماهيرية في مجال التنمية المستدامة، انتُهي إلى أن التثقيف والوعي الجماهيري هما في العادة اﻷولوية المنسية في جدول اﻷعمال السياسي مع ما لهما من أهمية حاسمة في تحقيق الكثير من اﻷولويات اﻷخرى للتنمية المستدامة.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on education and public information activities in the field of human rights (A/58/318) UN تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن التثقيف والأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان(A/58/318
    29. A representative of the secretariat presented CC:iNet, an Internet-based platform established under the New Delhi work programme designed as a clearing house for sources of information on education, training and public information in the area of climate change. UN 29- وقدم ممثل عن الأمانة شبكة المعلومات المتعلقة بتغير المناخ، وهي منبر على الإنترنت وُضع في إطار برنامج عمل نيودلهي المعدل وصُمم كمركز لتبادل مصادر البيانات عن التثقيف والتدريب والمعلومات العامة في مجال تغير المناخ.
    :: Is responsible for education and promotion of awareness and prevention of the spread of HIV in the area of responsibility; UN الاضطلاع بالمسؤولية عن التثقيف وتعزيز التوعية والوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في منطقة المسؤولية؛
    In Argentina, a day of workshops on human rights education was organized by UNIC Buenos Aires, with resources and ideas for the 2008 academic year offered to educators. UN وفي الأرجنتين، نظَّم مركز بوينس آيرس يوماً من حلقات العمل عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان، تقدِّم للمربين موارد وأفكار للعام الأكاديمي 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus