Other than the money matters, I wanted to talk about training. | Open Subtitles | غير الأمور المالية، أردت أن أتحدث عن التدريب. |
The Committee, however, regrets the lack of information about training provided to other public officials on the Convention. | UN | غير أن اللجنة تعرب عن الأسف لعدم توافر معلومات عن التدريب المتاح للمسؤولين العامين الآخرين في المجالات المشمولة بالاتفاقية. |
The Committee notes also the insufficient information on the training provided to law enforcement officials as regards the provisions of the Convention. | UN | كما تلاحظ اللجنة نقص المعلومات عن التدريب المقدم للمسؤولين المكلفين بإنفاذ القانون فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية. |
She also commented that PAOs were in charge of training, continuing education and compliance with ethical standards. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن منظمات المحاسبة المهنية مسؤولة عن التدريب والتعليم المستمر والامتثال للمعايير الأخلاقية. |
A division of the Directorate, the Management Institute for National Development, is primarily responsible for training in the public sector. | UN | وثمة شعبة في هذه المديرية هي لمعهد اﻹدارة للتنمية الوطنية، مسؤولة بالدرجة اﻷولى عن التدريب في القطاع العام. |
The Committee, however, regrets the lack of information about training provided to other public officials on the Convention. | UN | غير أن اللجنة تعرب عن الأسف لعدم توافر معلومات عن التدريب المتاح للمسئولين العامين الآخرين في المجالات المشمولة بالاتفاقية. |
This project aims at sensitizing and informing girls and young women about training or job opportunities in traditionally male sectors like e.g. the graphics industry. | UN | يهدف هذا المشروع إلى توعية وإعلام الفتيات والشابات عن التدريب أو فرص العمل في القطاعات الذكورية التقليدية، مثل صناعة الفنون الترسيمية على سبيل المثال. |
The steering committee was charged with gathering data about training, recruitment and advancement with respect to women's access to the civil service or their career development. | UN | وهذه اللجنة التوجيهية مكلفة بجمع البيانات الموجودة عن التدريب والتوظيف والترقية عند التحاق المرأة بالخدمة الحكومية أو أثناء تطورها الوظيفي. |
The steering committee was charged with gathering data about training, recruitment and advancement with respect to women's access to the civil service or their career development. | UN | وكلفت هذه اللجنة بجمع البيانات الموجودة عن التدريب والتوظيف فيما يتعلق بالتحاق المرأة بالخدمة الحكومية وتطورها الوظيفي فيها. |
The Committee notes also the insufficient information on the training provided to law enforcement officials as regards the provisions of the Convention. | UN | كما تلاحظ اللجنة نقص المعلومات عن التدريب المقدم للمسؤولين المكلفين بإنفاذ القانون فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية. |
Each trainee is expected to prepare a report on the training, which will be submitted to the Training Panel together with a full description of the training provided. | UN | ويتوقع من كل متدرب أن يعد تقريرا عن التدريب سيقدم إلى فريق التدريب مشفوعا بوصف كامل للتدريب الذي قدم له. |
The reports of the trainees on the training they had received in India were submitted to the Panel. | UN | وقدم إلى الفريق تقريرا المتدربين عن التدريب الذي تلقياه في الهند. |
Programme on evaluation and impact assessment of training and learning | UN | البرنامج المعني بتقييم وتقدير الأثر الناجم عن التدريب والتعلم |
Vocational training for women, although still insufficient, has been a constant concern of training directors. | UN | إن التدريب المهني للمرأة وإن كان لا يزال غير كاف هو الشاغل الدائم للمسؤولين عن التدريب المهني. |
However, at that time the responsibility for training was not specifically assigned to any particular organizational unit. | UN | بيد أنه لم يُعهد بالمسؤولية عن التدريب إلى أي وحدة تنظيمية معينة بالتحديد في ذلك الوقت. |
The forthcoming report on peacekeeping training should also provide an analysis of the optimum venues and conditions for training. | UN | ومن المقرّر كذلك أن يتضمن التقرير المقبل عن التدريب في مجال حفظ السلام تحليلا لأفضل الأماكن والظروف للتدريب. |
Regional training sessions and conferences, including 51 induction courses for 4,385 participants The higher output was due to training and induction by UNMISS held in Entebbe | UN | دورات تدريبية ومؤتمرات إقليمية، بينها 51 دورة توجيهية لـ 385 4 مشاركا ارتفاع عدد الدورات والمؤتمرات ناجم عن التدريب والتوجيه اللذين تجريهما بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في عنتيبي |
It also regrets the lack of information concerning training on the Istanbul Protocol for personnel involved in investigating, identifying and dealing with cases of torture (art. 10). | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن أسفها لعدم توافر معلومات عن التدريب على بروتوكول اسطنبول للموظفين المكلفين بالتحقيق في حالات التعذيب وتحديدها ومعالجتها (المادة 10). |
The referral process encompasses all of the activities involved in bringing someone who is seeking training and an employer to the point of signing a training agreement. | UN | وعملية الإحالة تشمل جميع الأنشطة المتصلة بالجمع بين من يبحث عن التدريب وبين صاحب العمل حتى يوقعا عقدا من عقود التدريب. |
Information on Training designed to better incorporate them in all parts of the tourism sector would be appreciated. | UN | وهي ستقدر الحصول على معلومات عن التدريب الرامي إلى إدماج المرأة في كل أجزاء قطاع السياحة. |
There are plans for setting up a task force and a platform composed of personalities from public administration, science, research, represented interests and the public employment service, as well as from training and further training institutions. | UN | وهناك خطط لإنشاء فرقة عمل وفريق مؤلف من الشخصيات من الإدارة العامة والعلوم والأبحاث وأصحاب المصلحة والخدمات العامة، ومن المؤسسات المسؤولة عن التدريب. |
They'll suspend you from coaching for the rest of your life. | Open Subtitles | ، سيتم إيقافك عن التدريب لباقي حياتك |
Can't believe you weren't gonna tell us about practice. | Open Subtitles | لا أصدق أنك لم تخبرينا عن التدريب |
Regrettably, I'm rather out of practice. You'd be cross with me, Princess. | Open Subtitles | للاسف فقد انقطعت عن التدريب و سوف تغضبين مني ايتها الأميرة |