"عن التطورات ذات الصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on relevant developments
        
    • on relevant advances
        
    • on developments relevant
        
    • on developments related to
        
    • about the developments relevant
        
    • related developments
        
    • of relevant developments
        
    • the relevant developments
        
    • on developments in relation
        
    In retrospect, more information could have been provided in 1996 on relevant developments concerning airports and route facilities, and the present report takes that into account. UN وقد تبين فيما بعد أنه كان يمكن تقديم معلومات أكثر في عام ١٩٩٦ عن التطورات ذات الصلة المتعلقة بمرافق المطارات والطرق الجوية، والتقرير الحالي.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on relevant developments in the field of genetic privacy and non-discrimination and on a possible inter-agency coordination mechanism UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريــــر المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن التطورات ذات الصلة في مجال خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز وعن إمكانية إنشاء آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات.
    4.25 The United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) will continue to provide timely and detailed routine as well as ad hoc reports on relevant developments in the UNMOGIP area of operations in accordance with the implementation of its mandate. UN 4-25 سوف يواصل فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان تقديم تقارير عادية ومخصصة في حينها مع ذكر التفاصيل، وذلك عن التطورات ذات الصلة في منطقة عمليات الفريق وفقا لتنفيذ ولايته.
    The ISU, to the fullest extent possible with the resources at its disposal, will continue to provide background information on relevant advances. UN وستواصل وحدة دعم التنفيذ، بأقصى حد تسمح به الموارد المتاحة لها، تقديم معلومات أساسية عن التطورات ذات الصلة.
    4.18 The United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) will continue to provide timely and detailed routine as well as ad hoc reports on relevant developments in the UNMOGIP area of operations in accordance with its mandate. UN 4-18 سوف يواصل فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان تقديم تقارير في حينها وتفصيلية عن التطورات ذات الصلة في منطقة عمليات الفريق وفقا لتنفيذ ولايته.
    It contains information on relevant developments of human rights bodies and mechanisms and outlines the activities undertaken by the Office of the High Commissioner at headquarters and in the field that contribute to the promotion and the full application of the provisions of the United Nations Declaration of the Rights of Indigenous Peoples, and follow-up the effectiveness of the Declaration. UN وهو يتضمن معلومات عن التطورات ذات الصلة الناشئة عن هيئات وآليات حقوق الإنسان ويلخص الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية في المقر وميدانياً والتي تسهم في تعزيز أحكام إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية وتطبيقاً كاملاً، ومتابعة مسألة فعالية الإعلان.
    4.25 The United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) will continue to provide timely and detailed routine as well as ad hoc reports on relevant developments in the UNMOGIP area of operations in accordance with the implementation of its mandate. UN 4-25 سوف يواصل فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان تقديم تقارير عادية ومخصصة في حينها مع ذكر التفاصيل، وذلك عن التطورات ذات الصلة في منطقة عمليات الفريق وفقا لتنفيذ ولايته.
    4.25 The United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) will continue to provide timely and detailed routine as well as ad hoc reports on relevant developments in the UNMOGIP area of operations in accordance with the implementation of its mandate. UN 4-25 سيواصل فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان تقديم تقارير عادية ومخصصة ومفصلة وفي حينها عن التطورات ذات الصلة في منطقة عمليات الفريق تمشيا مع ولايته.
    4.18 The United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) will continue to provide timely and detailed routine as well as ad hoc reports on relevant developments in the UNMOGIP area of operations in accordance with its mandate. UN 4-18 سوف يواصل فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان تقديم تقارير في حينها وتفصيلية عن التطورات ذات الصلة في منطقة عمليات الفريق وفقا لتنفيذ ولايته.
    4.17 The United Nations Military Observer Group in India and Pakistan will continue to provide timely and detailed reports on relevant developments in the UNMOGIP area of operations in accordance with the implementation of its mandate. UN 4-17- سوف يواصل فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان تقديم تقارير حسنة التوقيت وتفصيلية عن التطورات ذات الصلة في منطقة عمليات الفريق وفقا لتنفيذ ولايته.
    4.17 The United Nations Military Observer Group in India and Pakistan will continue to provide timely and detailed routine as well as ad hoc reports on relevant developments in the UNMOGIP area of operations, in accordance with the implementation of its mandate. UN 4-17 سوف يواصل فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان تقديم تقارير روتينية حسنة التوقيت وتفصيلية وكذلك تقارير مخصصة عن التطورات ذات الصلة في منطقة عمليات الفريق وفقا لتنفيذ ولايته.
    It contains information on relevant developments with regard to human rights bodies and mechanisms, and outlines the activities undertaken by the Office of the High Commissioner for Human Rights, at headquarters and in the field, that contribute to the promotion and the full application of the provisions of the United Nations Declaration of the Rights of Indigenous Peoples and to the follow-up on the effectiveness of the Declaration. UN وهو يتضمن معلومات عن التطورات ذات الصلة في هيئات حقوق الإنسان وآلياتها ويلخص الأنشطة التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في المقر وفي الميدان وتسهم في تعزيز أحكام إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وتطبيقها تطبيقاً كاملاً ومتابعة مسألة فعالية الإعلان.
    4.32 The United Nations Military Observer Group in India and Pakistan will continue to provide timely and detailed routine as well as ad hoc reports on relevant developments in its area of operations in accordance with the implementation of its mandate. UN 4-32 سيواصل فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان تقديم تقارير عادية ومخصصة ومفصلة وفي حينها عن التطورات ذات الصلة في منطقة عمليات الفريق تمشيا مع ولايته.
    The Chair said he took it that the Commission reaffirmed the mandate of Working Group IV relating to electronic transferable records and requested the secretariat to continue reporting on relevant developments relating to electronic commerce. UN 54 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تعيد تأكيد ولاية الفريق العامل الرابع فيما يتصل بالسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل وتطلب إلى الأمانة مواصلة تقديم التقارير عن التطورات ذات الصلة بالتجارة الإلكترونية.
    It contains information on relevant developments of human rights bodies and mechanisms and outlines the activities undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights at Headquarters and in the field that contribute to the promotion and the full application of the provisions of the United Nations Declaration of the Rights of Indigenous Peoples, and follow-up on the effectiveness of the Declaration. UN وهو يتضمن معلومات عن التطورات ذات الصلة في هيئات وآليات حقوق الإنسان ويلخص الأنشطة التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في المقر وميدانياً والتي تسهم في تعزيز أحكام إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وفي تطبيقها تطبيقاً كاملاً، ومتابعة مسألة فعالية الإعلان.
    4.25 The United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) will continue to provide timely and detailed routine as well as ad hoc reports on relevant developments in the UNMOGIP area of operations in accordance with the implementation of its mandate. UN 4-25 سيواصل فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان تقديم تقارير عادية ومخصصة ومفصلة وفي حينها عن التطورات ذات الصلة في منطقة عمليات الفريق تمشيا مع ولايته.
    Report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on relevant developments in the field of genetic privacy and non-discrimination and on a possible inter-agency coordination mechanism (Council decision 2008/233) UN تقريــــر المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن التطورات ذات الصلة في مجال الخصوصية الجينية وعدم التمييز وعن إمكانية إنشاء آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات (مقرر المجلس 2008/233)
    The ISU, to the fullest extent possible with the resources at its disposal, will continue to provide background information on relevant advances. UN وستواصل وحدة دعم التنفيذ، بأقصى حد تسمح به الموارد المتاحة لها، تقديم معلومات أساسية عن التطورات ذات الصلة.
    The Division should continue to monitor and disseminate information on developments relevant to the question of Palestine and highlight information related to the International Year. UN وينبغي للشعبة أن تواصل رصد ونشر المعلومات عن التطورات ذات الصلة بقضية فلسطين، وأن تبرز المعلومات المتعلقة بالسنة الدولية.
    The European Union welcomes the Secretary-General's report, which provides a comprehensive update on developments related to human security since the adoption of the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1). UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بتقرير الأمين العام الذي يتضمن معلومات مستكملة شاملة عن التطورات ذات الصلة بالأمن البشري منذ اعتماد الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1).
    On 10 December 2008, the Council held a private meeting with countries contributing troops to the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF), at which the participants were briefed about the developments relevant to the mandate of the Force. UN في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، استمع المشاركون فيها إلى إحاطة عن التطورات ذات الصلة بولاية القوة.
    More detailed information on related developments is contained in previous working papers. UN وترد معلومات تفصيلية إضافية عن التطورات ذات الصلة في أوراق عمل سابقة.
    It provides a wealth of information and presents an almost exhaustive compilation of relevant developments. UN فهو يقدم معلومات غنية، ويعرض معلومات استقصائية تقريباً عن التطورات ذات الصلة.
    The present report provides a brief account of the relevant developments since my last report (S/2002/1349). UN ويتضمن هذا التقرير بيانا موجزا عن التطورات ذات الصلة منذ تقريري الماضي (S/2002/1349).
    For many years it has been customary for Irish Foreign Ministers to report to this Assembly on developments in relation to the conflict in Northern Ireland. UN ولسنين عديدة، اعتاد وزراء خارجية ايرلندا أن يحدثوا الجمعية العامة عن التطورات ذات الصلة بالنزاع الدائــر في ايرلنــدا الشماليـة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus