"عن التعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • on education
        
    • for education
        
    • of education
        
    • from education
        
    • educational
        
    • the education
        
    • about education
        
    • their education
        
    • of school
        
    • s education
        
    • to education
        
    • in education
        
    • education for
        
    • learning
        
    • about teaching
        
    The following is an update regarding new data on education. UN وما يلي استكمال لما استجد من معلومات عن التعليم.
    The sixth section is dedicated to the need for improving the collection of data on education in emergencies. UN أما الجزء السادس، فمكرّس للحاجة إلى تعزيز جمع البيانات عن التعليم في حالات الطوارئ.
    Technical session on education, training and institutional capacity-building UN الجلسة التقنية عن التعليم والتدريب وبناء القدرات المؤسسية
    Parity committees had been set up within the three ministerial departments responsible for education. UN وأُنشئت لجان المساواة في إطار الإدارات الوزارية الثلاث المسؤولة عن التعليم.
    The information on article 10 includes an overview of education. UN وتتضمن المعلومات المتعلقة بالمادة 10 لمحة عامة عن التعليم.
    A new report on education is due in 2010. UN ومن المقرر صدور تقرير جديد عن التعليم في عام 2010.
    She also requested more information or statistics on education at different levels, including vocational training. UN كما طلبت مزيدا من المعلومات أو الاحصاءات عن التعليم بمختلف مراحله، بما في ذلك التدريب المهني.
    Article 10 on education and gender-based violence. UN :: والمادة 10 عن التعليم والعنف القائم على نوع الجنس.
    She would therefore like to see some basic, accurate and comprehensive statistics on education. UN ونتيجة لذلك أعربت عن رغبتها في الحصول على بعض الإحصاءات الأساسية والدقيقة والشاملة عن التعليم.
    One of these, called the Instrument of the Government, contains provisions on education. UN ويتضمن أحد هذه القوانين، يسمى أداة الحكومة، أحكاما عن التعليم.
    She expressed regret at the small amount of information provided on education and the social services. UN وأعربت عن الأسف إزاء ضآلة حجم المعلومات المقدمة عن التعليم والخدمات الاجتماعية.
    Also, the requested statistics on education would be furnished. UN وقالت أيضا إنه سوف تُتاح الإحصاءات المطلوبة عن التعليم.
    Collection of information on education at all levels in the region with a view to improving the quality and scope of education UN جمع المعلومات عن التعليم على اختلاف المراحل في المنطقة بغية تحسين نوعية التعليم ونطاقه
    Available 2000 statistics on education indicate that: UN وتشير الإحصاءات المتوافرة عن التعليم في عام 2000 إلى ما يلي:
    For gender-specific data on education, see Annex I. UN وللحصول على بيانات عن التعليم حسب نوع الجنس، انظر المرفق الأول.
    The programme includes training courses for local NGOs and local government officials responsible for education, health and law enforcement. UN ويشمل البرنامج دورات تدريبية للمنظمات غير الحكومية المحلية وللموظفين الحكوميين المحليين المسؤولين عن التعليم والصحة وإنفاذ القوانين.
    Please indicate the dropout rates for women at all levels of education, as well as the major causes of girls and women discontinuing their education. UN ويرجى إيضاح معدلات تسرب النساء في جميع مستويات التعليم، فضلا عن الأسباب الرئيسية لانقطاع الفتيات والنساء عن التعليم.
    Detachment from education and employment means that more disabled women experience poorer social and economic outcomes across their life. UN والانفصال عن التعليم والتوظف يعني أن المزيد من النساء ذوات الإعاقة يشهدن نتائج اجتماعية واقتصادية أسوأ في حياتهن.
    Conditional cash transfers and other social protection provisions that strengthen family earnings have been effective in averting child labour and educational exclusion of children, but they are so far inadequate in relation to need. UN وأثبتت التحويلات النقدية المشروطة وغيرها من أحكام الحماية الاجتماعية التي تعزز دخل الأسر فعاليتها في تفادي عمل الأطفال وإقصائهم عن التعليم ولكنها لا تزال حتى الآن غير كافية بالنظر إلى الاحتياجات.
    Its effects had also been felt in the education sector, as reflected in the high school drop-out rate, owing in part to parents who encouraged their children to abandon their studies for economic reasons. UN كما انعكست آثاره حتى على قطاع التربية والتعليم كما يشهد على ذلك ارتفاع نسبة المنقطعين عن التعليم لعدة أسباب، منها أن اﻷولياء يشجعون أبناءهم على ترك المدرسة بسبب ضيق الحال.
    A 15-year-old girl from Pakistan, Malala Yousafzai, was shot in the head by Taliban rebels because she exhibited strength and courage in speaking out about education. UN فقد أطلق ثوار طالبان الرصاص الذي على أصاب رأس فتاة من باكستان تبلغ من العمر 15 عاماً وتدعى ملالا يوسفذاي لأنها أبدت جرأة وشجاعة في الحديث صراحة عن التعليم.
    Two girls had just dropped out of school because they were pregnant. UN وقيل إن فتاتين انقطعتا قبل فترة وجيزة عن التعليم بسبب الحمل.
    The interruption in women's education was caused by the heavy rocketing and bombardments of Kabul, causing all schools and universities to close. UN وذكرت أن انقطاع اﻹناث عن التعليم كان بسبب القصف العنيف الذي تعرضت اليه كابول مما تسبب في إغلاق جميع المدارس والجامعات.
    The discussions of the CGE included information relating to education, training and public awareness, and for this reason is included here. UN وشملت مناقشات فريق الخبراء الاستشاري معلومات عن التعليم والتدريب والتوعية العامة؛ ولهذا السبب، أُدرجت هذه المعلومات في هذا التقرير.
    It specifically highlights the need to include accessibility for persons with disabilities in poverty eradication measures as well as in education. UN وتبرز الوثيقة بصفة خاصة ضرورة تضمين إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى تدابير القضاء على الفقر فضلا عن التعليم.
    It includes adult primary education, adult secondary education, adult technical education and alternative education for young people. UN وقوامه التعليم الابتدائي للكبار، والتعليم الثانوي للكبار، والتعليم التقني للكبار، فضلاً عن التعليم الشبيبي البديل.
    In addition, high regard should be given to the notion of a people-centred approach as well as to education and lifelong learning. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إيلاء اعتبار كبير لفكرة اتباع نهج محوره الناس فضلا عن التعليم والتعلم مدى الحياة.
    Let me explain something to you about teaching. Open Subtitles دعيني أوضحك لك شيئاً عن التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus