Malaysia also requested information on the progress made on women's rights and gender equality in the legislature and executive positions. | UN | كما طلبت ماليزيا معلومات عن التقدم المحرز بشأن حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين في المناصب التشريعية والتنفيذية. |
Malaysia also requested information on the progress made on women's rights and gender equality in the legislature and executive positions. | UN | كما طلبت ماليزيا معلومات عن التقدم المحرز بشأن حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين في المناصب التشريعية والتنفيذية. |
This document provides information on progress on mercury, a decision on which was adopted as section III of decision 25/5. | UN | تعرض الوثيقة معلومات عن التقدم المحرز بشأن الزئبق، الذي اعتُمد مقرر بشأنه بوصفه الفرع ثالثاً من المقرر 25/5. |
The delegate thus requested the secretariat to report on progress on that matter by 2013. | UN | ولذا، طلب المندوب من الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز بشأن هذه المسألة بحلول عام 2013. |
The secretariat will report to the SBSTA on progress made on this matter. | UN | وستقدم الأمانة تقريرا إلى الهيئة الفرعية عن التقدم المحرز بشأن هذه المسألة. |
The Committee requested the Government to provide information on the progress of the proposed legislation. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن التقدم المحرز بشأن التشريع المقترح. |
3. Takes note of the report of the Under-Secretary-General/Executive Director on the progress made on the strategic plan, 2011-2013; | UN | 3 - يحيط علما بتقرير وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية عن التقدم المحرز بشأن الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013()؛ |
3. Takes note of the report of the Under-Secretary-General/Executive Director on the progress made on the strategic plan, 2011-2013; | UN | 3 - يحيط علما بتقرير وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية عن التقدم المحرز بشأن الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013(ب)؛ |
Report of the Secretary-General on the progress made on the implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, 10 years following its adoption | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز بشأن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، بعد عشر سنوات من اعتماده |
It provided information on progress on committed work plans and analytical and performance indicators, such as the use of allocated resources and the timeliness of reports. | UN | ويقدم التقرير معلومات عن التقدم المحرز بشأن خطط العمل الملتزم بها والمؤشرات التحليلية ومؤشرات الأداء، مثل استخدام الموارد المخصصة ودقة توقيت تقديم التقارير. |
The delegate thus requested the secretariat to report on progress on that matter by 2013. | UN | ولذا، طلب المندوب من الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز بشأن هذه المسألة بحلول عام 2013. |
More reporting on progress on inclusive education would be appreciated. | UN | ورحبت بإعداد مزيد من التقارير عن التقدم المحرز بشأن التعليم الشامل للجميع. |
Thus, these elements of a management plan are presented as an integral part of the report, together with up-to-date information on progress made on each major subject. | UN | ولذلك فعناصر الخطة الادارية هذه مقدمة كجزء لا يتجزأ من التقرير، الى جانب معلومات مستكملة عن التقدم المحرز بشأن كل موضوع من المواضيع الرئيسية. |
The SBI thanked the host Government for its efforts to provide suitable accommodation to the Convention secretariat, and invited the Government and the Executive Secretary to report on progress made on this issue at its next session. | UN | وأعربت عن شكرها للحكومة المضيفة لجهودها الرامية إلى توفير أماكن مناسبة لأمانة الاتفاقية، ودعت الحكومة والأمين التنفيذي إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز بشأن هذه المسألة إلى دورتها القادمة. |
10. Requests the Secretary-General to report on progress made on the status of women in the Secretariat to the Commission on the Status of Women at its forty-first session and to the General Assembly at its fifty-second session. | UN | ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة مركز المرأة، في دورتها الحادية واﻷربعين، وإلى الجمعية العامة، في دورتها الثانية والخمسين، تقريرا عن التقدم المحرز بشأن مركز المرأة في اﻷمانة العامة. |
3. Requests the President of the Tribunal to provide it, by 1 August 2003, by 15 November 2003 and by 15 January 2004, with reports on the progress of the cases referred to in paragraph 1 above. | UN | 3 - يطلب إلى رئيسة المحكمة أن توافيه بحلول 1 آب/أغسطس 2003، و 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، و 15 كانون الثاني/يناير 2004، بتقارير عن التقدم المحرز بشأن القضايا المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه. |
The Advisory Committee also looked forward to receiving an update on progress in the development of an air transportation governance framework. | UN | وقد أعربت اللجنة الاستشارية أيضا عن تطلعها إلى تلقي معلومات مستكملة عن التقدم المحرز بشأن وضع إطار حوكمة النقل الجوي. |
" 3. Requests the Secretary-General to prepare a report concerning progress on this initiative, including possible recommendations regarding further appropriate measures to limit the export of anti-personnel land-mines, and to submit it to the General Assembly at its forty-ninth session under the item entitled'General and complete disarmament'. " | UN | " ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعد تقريرا عن التقدم المحرز بشأن هذه المبادرة، يشمل امكانية اصدار توصيات بشأن اتخاذ تدابير ملائمة أخرى للحد من تصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، وأن يقدمه الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين في اطار البند المعنون " نزع السلاح العام الكامل " . |
The aforementioned coordinators will report the outcome of the discussions on the relevant agenda items to the 2007 CD Presidents, who, in conjunction with each of the coordinators, will finalize the report on the progress achieved on each of the agenda items. | UN | وسيقدم المنسقون المشار إليهم أعلاه تقريراً عن نتائج المناقشات التي ستجرى بشأن بنود جدول الأعمال ذات الصلة إلى رؤساء مؤتمر عام 2007 الذين سيضعون بالتعاون مع كل منسق الصيغة النهائية للتقرير عن التقدم المحرز بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال. |
It has its basis in the UN Convention on the Rights of the Child and contains six high level outcomes and indicators of progress for children and young people, including those who are vulnerable or marginalized. | UN | وأساس هذه الاستراتيجية هو اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، وتشمل الاستراتيجية ست نتائج ومؤشرات رفيعة المستوى عن التقدم المحرز بشأن الأطفال والشباب، بمن في ذلك الضعفاء والمهمشين. |
(c) Report to the General Assembly on progress made in points (a) and (b) above. | UN | (ج) أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز بشأن النقطتين (أ) و (ب) أعلاه. |
The Executive Secretary was requested by the SBI to report to it at its third session on progress achieved on these matters, so that it might make recommendations for appropriate action by the COP at the latter's second session. | UN | وطلبت الهيئة الى اﻷمين التنفيذي أن يقدم إليها في دورتها الثالثة تقريرا عن التقدم المحرز بشأن هذه المسائل بحيث يتسنى لها تقديم توصيات كي يتخذ مؤتمر اﻷطراف إجراء بشأنها في دورته الثانية. |
Mr. Zenna (Ethiopia): Allow me to thank Secretary-General Kofi Annan for his comprehensive report on the progress made towards the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | السيد زنّا (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أشكر الأمين العام، السيد كوفي عنان، على تقريره الشامل عن التقدم المحرز بشأن تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
5. Requests the Executive Director to report to the Governing Council at its twenty-fourth session on progress with regard to the Special Human Settlements Programme for the Palestinian People, including progress in the mobilisation of financial resources for the Technical Cooperation Trust Fund. | UN | 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين عن التقدم المحرز بشأن البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني، بما في ذلك التقدم المحرز في تعبئة الموارد المالية للصندوق الاستئماني للتعاون التقني. |
61. The Executive Board took note of the joint UNDP, UNFPA and UNICEF preliminary briefing note on progress regarding an integrated budget. | UN | 61 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بمذكرة الإحاطة الأولية المشتركة بين البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف عن التقدم المحرز بشأن الميزانية المتكاملة. |
During the Prosecutor's visit to Belgrade in September 2012, the Serbian Prosecutor for War Crimes presented additional and more detailed information on the progress concerning investigation of the fugitive networks. | UN | وأثناء زيارة المدعي العام في أيلول/ سبتمبر 2012 إلى بلغراد، قدم المدعي العام الصربي المكلف بجرائم الحرب معلومات إضافية وأكثر تفصيلاً عن التقدم المحرز بشأن التحقيق في شبكات الهاربين. |
To further request the secretariat to report to the COP at its ninth session on progress made regarding practical measures to monitor the implementation of activities in the strategic areas for action identified in the Bonn Declaration. | UN | (و) الطلب كذلك من إلى الأمانة أن تقدم إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف تقريرا عن التقدم المحرز بشأن التدابير العملية لرصد تنفيذ الأنشطة في مجالات العمل الاستراتيجية المحددة في إعلان بون. |