"عن التقدم المحرز في هذا المجال" - Traduction Arabe en Anglais

    • on progress in this area
        
    • on progress made in this area
        
    • on the progress made in this respect
        
    • on progress in this regard
        
    • on progress achieved
        
    • on progress in that area
        
    • on the progress achieved
        
    • on the progress in this area
        
    The Committee trusts that concrete progress will be made to achieve geographic balance and requests that OHCHR report on progress in this area in the next proposed programme budget. UN واللجنة على ثقة أنه سيُحرز تقدم ملموس في تحقيق التوازن الجغرافي، وتطلب إلى المفوضية تقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا المجال في ميزانيتها البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The Committee requests ESCAP to report on progress in this area in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN وتطلب اللجنة إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الإبلاغ عن التقدم المحرز في هذا المجال في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    The Committee requests ECE to report on progress in this area in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN وتطلب اللجنة من اللجنة الاقتصادية لأوروبا الإبلاغ عن التقدم المحرز في هذا المجال في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    He is especially pleased to report on progress made in this area. UN ومما يسره بوجه خاص الإبلاغ عن التقدم المحرز في هذا المجال.
    As this decision was not implemented for more than two years, on 15 December 2006 the General Assembly at its tenth emergency special session, in resolution ES-10/17, requested the Secretary-General to report within six months on the progress made in this respect. UN وبما أنّ هذا القرار لم ينفذ لفترة زادت على سنتين، قامت الجمعية العامة في الجلسة الاستثنائية الطارئة العاشرة التي عقدتها في 15 كانون الأول/ ديسمبر 2006 وبالقرار ES-10/17، بالطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير في غضون ستة أشهر عن التقدم المحرز في هذا المجال.
    The Committee would appreciate an update on progress in this regard. UN ترجو اللجنة موافاتها بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذا المجال.
    It recommends that the State party, when submitting its periodic report, provide information on progress achieved. UN وتوصي بأن تقدم الدولة الطرف، في تقريرها الدوري، معلومات عن التقدم المحرز في هذا المجال.
    The Secretary-General is invited to report to the Commission on progress in that area by 1997; UN ويدعى اﻷمين العام الى تقديم تقرير الى اللجنة عن التقدم المحرز في هذا المجال بحلول عام ١٩٩٧؛
    The Preparatory Committee meetings should follow up on the implementation of the provisions of the resolution with a view to reporting to the Review Conference on the progress achieved in this regard. UN وينبغي لاجتماعات اللجنة التحضيرية أن تتابع تنفيذ أحكام القرار المذكور بهدف تقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا المجال الى مؤتمر الاستعراض.
    The Committee urges ECLAC to vigorously pursue its fund-raising efforts and to report on the progress in this area in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN وتحث اللجنة الاستشارية اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أن تبذل جهودا حثيثة لجمع الأموال وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا المجال في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    The Committee requests that ESCWA report on progress in this area in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تقدم اللجنة تقريرا عن التقدم المحرز في هذا المجال في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    The Committee welcomes these efforts and requests that ESCWA report on progress in this area in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه الجهود وتطلب أن تقدم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا تقريرا عن التقدم المحرز في هذا المجال في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    The Group of Experts agreed that UNCTAD should continue to coordinate this work with other international initiatives active in the area of climate change - related reporting and with private- and public-sector stakeholders, and should report back to the twenty-eighth session on progress in this area. UN واتفق فريق الخبراء على أن يواصل الأونكتاد تنسيق هذا العمل مع المبادرات الدولية الأخرى الناشطة في مجال الإبلاغ المتعلق بتغير المناخ، ومع أصحاب المصلحة من القطاعين الخاص والعام، وأن يقدم تقارير عن التقدم المحرز في هذا المجال إلى فريق الخبراء في دورته الثامنة والعشرين.
    Other details on progress in this area are given in the information on article 7 (section F below). UN وترد تفاصيل أخرى عن التقدم المحرز في هذا المجال ضمن المعلومات بالمتعلقة بالمادة 7 (الفرع واو أدناه).
    The Committee requests ESCAP to report on progress in this area in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 (para. V.36). UN وتطلب اللجنة إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الإبلاغ عن التقدم المحرز في هذا المجال في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. (الفقرة خامساً - 36).
    The Committee requests ECE to report on progress in this area in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 (para. V.50). UN وتطلب اللجنة من اللجنة الاقتصادية لأوروبا الإبلاغ عن التقدم المحرز في هذا المجال في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (الفقرة خامسا - 50).
    More information on progress in this area is provided in my report on the implementation of resolutions 1820 (2008), 1888 (2009) and 1960 (2010) on conflict-related sexual violence. UN ويرد مزيد من المعلومات عن التقدم المحرز في هذا المجال في تقريري عن تنفيذ القرارات 1820 (2008) و 1888 (2009) و1960 (2010) بشأن العنف الجنسي المتصل بالنزاع.
    The Advisory Committee welcomes the stated focus of UNMISS on national capacity-building and looks forward to receiving further information on progress made in this area in future reports. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما ذُكر عن تركيز البعثة على بناء القدرات الوطنية وتتطلع لتلقي المزيد من المعلومات عن التقدم المحرز في هذا المجال في التقارير المقبلة.
    The Advisory Committee welcomes the stated focus of UNMISS on national capacity-building and looks forward to receiving further information on progress made in this area in future reports (para. 19) UN ترحب اللجنة الاستشارية بما ذُكر عن تركيز البعثة على بناء القدرات الوطنية وتتطلع لتلقي المزيد من المعلومات عن التقدم المحرز في هذا المجال في التقارير المقبلة (الفقرة 19)
    At its fifth session, the SBSTA requested the secretariat to develop, in accordance with decision 5/CP.1, practical options with regard to the list of methodological issues contained in paragraph 47(d) of its report on the work of that session (FCCC/SBSTA/1997/4) and to report on the progress made in this respect. UN ١٣- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة من اﻷمانة أن تقوم، عملاً بالمقرر ٥/م أ-١ بإعداد خيارات عملية فيما يخص قائمة القضايا المنهجية الواردة في الفقرة ٧٤)د( من تقريرها عن أعمال هذه الدورة (FCCC/SBSTA/1997/4) وأن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في هذا المجال.
    In this regard, the Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 16 (2005) on the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights, and requests the State party to provide, in its next periodic report, detailed information on the progress made in this respect. UN وفي هذا الصـدد، توجه اللجنة انتبـاه الدولة الطرف إلى تعليقهـا العام رقم 16(2005) بشأن المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتطلب إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن التقدم المحرز في هذا المجال.
    The Committee also requests that the State party include information in its next report on the impact of programmes aimed at giving effect to the economic, social and cultural rights of the population, as well as statistical data on progress in this regard. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها القادم معلومات عن تأثير البرامج الرامية إلى إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للسكان، وكذلك بيانات إحصائية عن التقدم المحرز في هذا المجال.
    The Committee recommends that the State party take immediate steps to increase employment opportunities in towns and villages for Arab Israelis, and report on progress achieved in its next periodic report. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ خطوات فورية لزيادة فرص العمل في المدن والقرى للعرب الإسرائيليين وبأن تقدم معلومات، في تقريرها الدوري المقبل، عن التقدم المحرز في هذا المجال.
    The Special Committee was required to follow political, economic and social developments in the Non-Self-Governing Territories and to report to the General Assembly on the progress achieved. UN ووفقا لهذا القرار يلزم للجنة أن تتابع تطور الحالة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وتقدم تقارير الى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في هذا المجال.
    The Committee urges ECLAC to vigorously pursue its fund-raising efforts and to report on the progress in this area in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 (para. V. 70). UN وتحث اللجنة الاستشارية اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أن تبذل جهودا حثيثة لجمع الأموال وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا المجال في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (الفقرة خامسا - 70)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus