Modalities for reporting by stakeholders on progress in implementation | UN | طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ |
Modalities for reporting by stakeholders on progress in implementation | UN | طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ |
C. Modalities for reporting by stakeholders on progress in implementation | UN | جيم - طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ |
The Secretariat will report orally on progress made in the implementation of that resolution. | UN | وستقدِّم الأمانة تقريراً شفوياً عن التقدُّم المحرز في تنفيذ ذلك القرار. |
Another speaker reported on progress made in a specific case. | UN | 28- وأفاد متكلم آخر عن التقدُّم المحرز في حالة محدَّدة. |
It contains information on the progress made in the implementation of that decision. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن التقدُّم المحرز في تنفيذ ذلك المقرر. |
The observer for Qatar made an introductory statement on the progress made in the preparations for the Thirteenth Congress. | UN | وأدلى المراقب عن قطر بكلمة استهلالية عن التقدُّم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر. |
The present document provides information on progress achieved in the area of energy. | UN | تقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن التقدُّم المحرز في مجال الطاقة. |
C. Modalities for reporting by stakeholders on progress in implementation | UN | جيم - طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ |
Implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management: modalities for reporting by stakeholders on progress in implementation | UN | تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ |
(c) Modalities for reporting by stakeholders on progress in implementation; | UN | (ج) طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ؛ |
(c) Modalities for reporting by stakeholders on progress in implementation | UN | (ج) طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ |
(c) Modalities for reporting by stakeholders on progress in implementation; | UN | (ج) طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ؛ |
The meeting report is set out in the annex to the report prepared by UNEP Chemicals on progress in implementing the Network (see UNEP/POPS/COP.7/INF/10). | UN | ويرد تقرير الاجتماع في مرفق التقرير الذي أعده الفرع عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الشبكة (انظر UNEP/POPS/COP.7/INF/10). |
Also requests the Executive Director to report to the Governing Council at its twenty-seventh session on progress in the implementation of the present decision. | UN | 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدِّم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين عن التقدُّم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
Note by the Secretariat on progress made in the implementation of asset recovery mandates (CAC/COSP/WG.2/2014/3) | UN | مذكِّرة من الأمانة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات (CAC/COSP/WG.2/2014/3) |
Concerning the area of drug prevention, information was provided on progress made in the elaboration of international standards and the development of the UNODC Youth Initiative, aimed at empowering youth throughout the world with a view to preventing illicit drug use. | UN | وفيما يتعلق بمجال الوقاية من المخدِّرات، قُدِّمت معلومات عن التقدُّم المحرز في إعداد معايير دولية وصوغ مبادرة المكتب الخاصة بالشباب، التي تهدف إلى تقوية الشباب في جميع أنحاء العالم بهدف وقايتهم من تعاطي المخدِّرات غير المشروعة. |
219. The process of preparing country reports includes inviting the Legislative Assembly to provide information on progress made in legislation relating to the specific topics on which reporting is taking place. | UN | 219- تشمل عملية إعداد التقارير القطرية دعوة الجمعية التشريعية إلى تقديم معلومات عن التقدُّم المحرز في التشريعات المتصلة بالمواضيع المحدّدة في التقارير. |
The secretariat provided an oral update on the progress made in the country reviews, the different steps involved in the organization of the reviews, the schedule and other procedural requirements. | UN | 15- قدَّمت الأمانة شفويًّا معلومات محدَّثة عن التقدُّم المحرز في الاستعراضات القُطْرية وعن الخطوات المختلفة التي ينطوي عليها تنظيم الاستعراضات وجدولها الزمني وغير ذلك من المتطلبات الإجرائية. |
Under this agenda item, the co-chairs of the preparatory segment will be invited to report to the parties on the progress made in reaching consensus on the substantive issues on the agenda. | UN | 77 - سيدعى الرئيسان المشاركان للجزء التحضيري، تحت هذا البند من جدول الأعمال، بتقديم تقرير إلى الأطراف عن التقدُّم المحرز في التوصُّل إلى توافق آراء بشأن المسائل الموضوعية المدرجة على جدول الأعمال. |
13. Requests the Commission on Narcotic Drugs to report to it at its seventieth session, through the Economic and Social Council, on the progress made in preparation for the special session in 2016; | UN | 13- تطلب إلى لجنة المخدِّرات أن تقدِّم إليها في دورتها السبعين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريراً عن التقدُّم المحرز في التحضير للدورة الاستثنائية التي ستُعقَد في عام 2016؛ |
In compliance with resolution GC.13/Res.8, the present document provides information on progress achieved in implementing the resolution, thereby reporting on UNIDO activities in the area of energy and environment. | UN | امتثالا للقرار م ع-13/ق-8، تُقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن التقدُّم المحرز في تنفيذ ذلك القرار، يُبلَّغ من خلالها عن أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة. |