"عن التقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the report
        
    • from the report
        
    • about the report
        
    • to the report
        
    • for the report
        
    • thereon
        
    • of the Report
        
    • report for the
        
    Some 408 clippings, including three press releases, featured information on the report. UN وتضمنت قرابة 408 قصاصات، بما فيها نشرات صحفية، معلومات عن التقرير.
    It prepared a coordinated response to the JIU on the report, which also reflected the views of UNFPA. UN وأعد الفريق جوابا منسقا موجها إلى الوحدة عن التقرير يتضمن أيضا آراء صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Costa Rica introduced a substantive innovation by speaking in its national capacity on the report being presented. UN لقد قدمت كوستا ريكا ابتكاراً جوهرياً بأنْ تكلمت بصفتها الوطنية عن التقرير المقدم.
    The Working Group, which agreed with the report's findings, made a number of recommendations to the Statistical Commission and reached a number of decisions on matters arising from the report. UN وقدم الفريق العامل، الذي أعرب عن موافقته على النتائج التي توصل اليها التقرير، عددا من التوصيات الى اللجنة اﻹحصائية وتوصل الى عدد من القرارات بشأن المسائل الناشئة عن التقرير.
    Much has been said about the report which we have agreed this morning. UN لقد قيل الكثير عن التقرير الذي وافقنا عليه اليوم.
    The representatives of the Democratic Republic of the Congo, Myanmar, Sri Lanka and the Sudan made statements, as concerned countries, on the report. UN وأدلى ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية، وسري لانكا، والسودان، وميانمار ببيانات عن التقرير بصفتها بلداناً معنية.
    14. The Chairman invited delegations to make general comments on the report. UN 14 - الرئيس: دعا الوفود إلى الإدلاء بمقترحات عامة عن التقرير.
    It is in that positive spirit of support that my delegation wishes to submit its comments and views on the report as follows. UN وفي إطار روح المساندة الإيجابية تلك، يود وفدي إبداء تعليقاته وآرائه عن التقرير كما يلي:
    One delegation had a few questions on the report and suggested raising them bilaterally with UNDP. UN وطرح أحد الوفود بضع أسئلة عن التقرير واقترح إثارتها بشكل ثنائي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: Oral statement on the report of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression; UN :: تقديم بيان شفوي عن التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير؛
    on the report submitted on coordination of humanitarian assistance UN طلب معلومات اضافية عن التقرير المقدم بشأن تنسيق المساعدة الانسانية
    on the report submitted on coordination of humanitarian assistance UN طلب معلومات اضافية عن التقرير المقدم بشأن تنسيق المساعدة الانسانية
    The Nordic countries thus looked forward to the results of the discussions in the Fifth Committee on the report prepared by the Independent Advisory Group on United Nations Financing. UN وفي هذا الشأن تنتظر بلدان الشمال باهتمام نتائج مناقشات اللجنة الخامسة عن التقرير الذي وضعه الفريق الاستشاري المستقل عن تمويل الامم المتحدة.
    His delegation would take full advantage of the counsel and information to be provided by the Committee and would be glad to respond to any queries on the report. UN وأضاف أن وفد بلده سيستفيد على نحو كامل من المشورة والمعلومات التي ستقدمها اللجنة وسيسعده الرد على أي استفسار عن التقرير.
    1994/291. Request for additional information on the report submitted on coordination of humanitarian UN ١٩٩٤/٢٩١ - طلــب معلومات إضافيـــة عن التقرير المقدم بشأن تنسيق المساعدة اﻹنسانية
    Their cooperation in addressing the issues arising from the report would be critical for the future of the Organization. UN وإن تعاونهما في تناول القضايا الناشئة عن التقرير سيكون حاسما لمستقبل المنظمة.
    The Court stated that, from the explanations given by persons present during the police operation as well as from the report based on the watching of the video recording of the arrest, it was clear that the author had not been beaten. UN وذكرت المحكمة أن من الواضح أن صاحب البلاغ لم يتعرض للضرب كما تبين توضيحات الأشخاص الذين كانوا حاضرين أثناء عملية الشرطة فضلاً عن التقرير الذي أعد بمشاهدة تسجيلات فيديوية لعملية اعتقاله.
    The Court stated that, from the explanations given by persons present during the police operation as well as from the report based on the watching of the video recording of the arrest, it was clear that the author had not been beaten. UN وذكرت المحكمة أن من الواضح أن صاحب البلاغ لم يتعرض للضرب كما تبين توضيحات الأشخاص الذين كانوا حاضرين أثناء عملية الشرطة فضلاً عن التقرير الذي أعد بمشاهدة تسجيلات فيديوية لعملية اعتقاله.
    I would like to speak briefly about the report that we have adopted today. UN وأود أن أتكلم بإيجاز عن التقرير الذي اعتمدناه اليوم.
    Note by the Secretariat: Annexes to the report will be made available to the Committee in the language in which they were received. UN ملاحظة من الأمانة العامة: ستكون الإجابات عن التقرير متاحة للجنة باللغة التي وردت بها الجداول:
    At this point, the responsibility of the Task Force and OIOS for the report ends. UN وتنتهي مسؤولية فرقة العمل ومكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقرير عند هذه المرحلة.
    The Secretary-General’s reform proposals contained in document A/52/303 had been considered by the Committee at its resumed session and its observations thereon had been issued as document A/52/16/Add.1. UN ونظرت اللجنة في اقتراحات اﻷمين العام عن إصلاح اﻷمم المتحدة الواردة في الوثيقة A/52/303 خلال دورتها المستأنفة وصدرت ملاحظاتها عن التقرير في الوثيقة A/52/16/Add.1.
    Responses to specific questions raised in the concluding observations should be provided at intervals, independently of the Report. UN فالإجابات عن الأسئلة المحددة التي تثار في الملاحظات الختامية يجب تقديمها على فترات، ومستقلة عن التقرير.
    I'm fine 5th meeting of next innovation shareholders I'm going to convey to you the annual report for the year 2011 Open Subtitles لا بأس سأتحدث اليوم عن التقرير لسنة 2011

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus