"عن التكوين الديمغرافي" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the demographic composition of
        
    • of the demographic composition
        
    The report also expressed concern that there was insufficient information on the demographic composition of the occupied part of Cyprus. UN وقال إن التقرير أعرب أيضا عن القلق لعدم وجود معلومات كافية عن التكوين الديمغرافي للجزء المحتل من قبرص.
    253. It is regretted that the report does not contain sufficient information on the demographic composition of the Norwegian population. UN ٢٥٣ - وتأسف اللجنة لكون أن التقرير لا يتضمن معلومات كافية عن التكوين الديمغرافي للسكان النرويجيين.
    It should also contain information on the demographic composition of the population and the social and economic situation of different groups within the population, as well as details of the actual implementation of article 5 of the Convention. UN وينبغي أن يتضمن أيضا معلومات عن التكوين الديمغرافي للسكان والحالة الاجتماعية والاقتصادية لمختلف الفئات السكانية، فضلا عن تفاصيل عن التنفيذ الفعلي للمادة ٥ من الاتفاقية.
    Invites States parties to endeavour to include in their reports under article 9 relevant information on the demographic composition of the population referred to in the provisions of article 1 of the Convention. UN تدعو الدول الأطراف إلى بذل جهودها لتدرج في تقاريرها المقدمة بموجب المادة 9 معلومات ذات صلة عن التكوين الديمغرافي لسكانها المشار إليهم في أحكام المادة 1 من الاتفاقية.
    In this respect, the omission of details of the demographic composition of the population and the economic and social situation of different groups within the population is regretted. UN وفي هذا الصدد، فإن إغفال تقديم التفاصيل عن التكوين الديمغرافي للسكان وعن الحالة الاقتصادية والاجتماعية لمختلف الفئات السكانية أمر يؤسف له.
    Invites States parties to endeavour to include in their reports under article 9 relevant information on the demographic composition of the population referred to in the provisions of article 1 of the Convention. UN تدعو الدول الأطراف إلى بذل جهودها لتدرج في تقاريرها المقدمة بموجب المادة 9 معلومات ذات صلة عن التكوين الديمغرافي لسكانها المشار إليهم في أحكام المادة 1 من الاتفاقية.
    In particular, the report should provide information on the demographic composition of the population, as well as the economic, social and cultural situation of the various ethnic groups. UN وينبغي أن يقدم التقرير بوجه الخصوص معلومات عن التكوين الديمغرافي للسكان، وكذلك عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لمختلف الجماعات الإثنية.
    The Committee is concerned about the absence of statistical data on the demographic composition of the population in the State party's report. UN 238- يساور اللجنة قلق إزاء عدم وجود بيانات إحصائية في تقرير الدولة الطرف عن التكوين الديمغرافي للسكان.
    253. It is regretted that the report does not contain sufficient information on the demographic composition of the Norwegian population. UN ٢٥٣ - وتأسف اللجنة لكون أن التقرير لا يتضمن معلومات كافية عن التكوين الديمغرافي للسكان النرويجيين.
    It should also contain information on the demographic composition of the population and the social and economic situation of different groups within the population, as well as details of the actual implementation of article 5 of the Convention. UN وينبغي أن يتضمن أيضا معلومات عن التكوين الديمغرافي للسكان والحالة الاجتماعية والاقتصادية لمختلف الفئات السكانية، فضلا عن تفاصيل عن التنفيذ الفعلي للمادة ٥ من الاتفاقية.
    Invites States parties to endeavour to include in their reports under article 9 relevant information on the demographic composition of the population referred to in the provisions of article 1 of the Convention. UN تدعو الدول اﻷطراف إلى بذل جهودها لتدرج في تقاريرها المقدمة بموجب المادة ٩ معلومات ذات صلة عن التكوين الديمغرافي لسكانها المشار إليهم في أحكام المادة ١ من الاتفاقية.
    Invites States parties to endeavour to include in their reports under article 9 relevant information on the demographic composition of the population referred to in the provisions of article 1 of the Convention. UN تدعو الدول اﻷطراف إلى بذل جهودها لتدرج في تقاريرها المقدمة بموجب المادة ٩ معلومات ذات صلة عن التكوين الديمغرافي لسكانها المشار إليهم في أحكام المادة ١ من الاتفاقية.
    IV - Information on the demographic composition of the population (art. 1) [1973] ... 197 UN التوصية العامة الرابعة - تقديم المعلومات عن التكوين الديمغرافي للسكان (المادة 1) [1973] 194
    XXIV - Information on the demographic composition of the population (art. 1) [1999] 213 UN التوصية العامة الرابعة والعشرون - تقديم المعلومات عن التكوين الديمغرافي للسكان (المادة 1) [1999] 218
    The Committee reiterates its requests to the State party to provide information, in particular, on the demographic composition of the population and on the implementation of economic, social and cultural rights of the various ethnic groups, and incidents of racial discrimination. UN 290- وتكرر اللجنة طلباتها إلى الدولة الطرف بأن تقدم معلومات، لا سيما عن التكوين الديمغرافي للسكان وعن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لمختلف الفئات الإثنية، وعن حوادث التمييز العنصري.
    Noting, however, that the Sudan had a multiracial and multicultural society, members of the Committee regretted that the report did not contain information on the demographic composition of the Sudan as requested in general recommendation IV of the Committee, nor did the report mention the most important subgroups of the southern Nile. UN وإذ لاحظوا، مع ذلك، أنه يوجد في السودان مجتمع متعدد العناصر ومتعدد الثقافات، فقد أعربوا عن أسفهم ﻷن التقرير لم يتضمن معلومات عن التكوين الديمغرافي للسودان، على نحو ما طلبته اللجنة في توصياتها العامة الرابعة، كما أنه لم يشر الى أكثر الفئات الفرعية أهمية في منطقة النيل الجنوبي.
    Furthermore, in the light of paragraph 8 of the reporting guidelines and general recommendations IV and XXIV, the Committee recommends that the State party include in its next periodic report information on the demographic composition of the population, including information on indigenous peoples and minorities, such as Afro-Argentinians and Roma. UN كما توصي اللجنة، في ضوء الفقرة 8 من المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير والتوصيتين العامتين الرابعة والرابعة والعشرين، بأن تدرج الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التكوين الديمغرافي للسكان، بما فيها معلومات عن الشعوب الأصلية والأقليات، مثل الأرجنتينيين المتحدرين من أصل أفريقي والغجر.
    43. The lack of reliable statistical and qualitative data on the demographic composition of the Colombian population and on the enjoyment of political, economic, social and cultural rights by the indigenous and the Afro-Colombian people makes it difficult to evaluate the results of different measures and policies. UN ٤٣ - يتعذر تقييم نتائج مختلف التدابير والسياسات لعدم وجود بيانات إحصائية ونوعية موثوق بها عن التكوين الديمغرافي للسكان الكولومبيين وعن تمتع الكولومبيين اﻷصليين والكولومبيين المنحدرين من أصل أفريقي بالحقوق السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    530. The Committee recommends that the next periodic report include information on the powers, functions and activities of the National Commission for the Promotion of Human Rights, as well as comprehensive statistical data on the demographic composition of the population, as mentioned in paragraph 521 above. UN ٠٣٥ - وتوصي اللجنة بتضمين التقرير الدوري التالي معلومات عن سلطات ووظائف وأنشطة اللجنة الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان، ولتضمينه كذلك بيانات إحصائية شاملة عن التكوين الديمغرافي للسكان كما ذكر في الفقرة ٥٢١ أعلاه.
    The Committee invites the State party to provide detailed disaggregated data on the demographic composition of the population, as well as on the socio-economic situation of ethnic and national groups, including a gender perspective, in subsequent reports, so as to facilitate understanding of their situation. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقاريرها اللاحقة بيانات مصنفة ومفصلة عن التكوين الديمغرافي للسكان، وكذلك عن الحالة الاجتماعية - الاقتصادية للمجموعات الإثنية والقومية، بما في ذلك من منظور جنساني، وذلك لتيسير فهم حالة هذه المجموعات.
    In this respect, the omission of details of the demographic composition of the population and the economic and social situation of different groups within the population is regretted. UN وفي هذا الصدد، فإن إغفال تقديم التفاصيل عن التكوين الديمغرافي للسكان وعن الحالة الاقتصادية والاجتماعية لمختلف الفئات السكانية أمر يؤسف له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus