"عن التمييز في" - Traduction Arabe en Anglais

    • on discrimination in
        
    • of discrimination in
        
    • for discrimination in
        
    • on discrimination at
        
    • discrimination and
        
    Studies on discrimination in employment and occupation and traditional occupations of indigenous peoples UN دراسات عن التمييز في العمالة والمهن، والمهن التقليدية للشعوب الأصلية
    First National Survey on discrimination in Mexico UN الدراسة الاستقصائية الوطنية الأولى عن التمييز في المكسيك
    In Switzerland, that method had recently provided the basis for a study on discrimination in access by young migrants to employment. UN ففي سويسرا أيضاً، استعملت هذه الطريقة مؤخراً كأساس لدراسة عن التمييز في حصول المهاجرين الشباب على العمل.
    There were reports of discrimination in health, employment and educational settings. UN وقد وردت تقارير عن التمييز في مجالات الصحة والاستخدام والتعليم.
    The Special Rapporteur has developed model questions for discrimination in the housing sphere that the Committee could use in reviewing State reports. UN ووضع المقرر الخاص أسئلة نموذجية عن التمييز في مجال السكن يمكن للجنة أن تلجأ إليها عند استعراض تقارير الدول.
    The Centre was tasked with ensuring respect for the fundamental rights of foreigners and prepared annual reports on discrimination in Belgium. UN 7- وقد أسندت إلى المركز مهمة ضمان احترام حقوق الأجانب الأساسية، وأعد تقارير سنوية عن التمييز في بلجيكا.
    Through the counselling it provides and its cooperation in the agency's advisory council, the Federal Antidiscrimination Agency receives important information on discrimination in Germany, including in the field of unequal pay UN وتتلقى الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز، من خلال المشورة التي تقدمها ومن خلال تعاونها مع المجلس الاستشاري للوكالة، معلومات هامة عن التمييز في ألمانيا، بما في ذلك في مجال اللامساواة في الأجور.
    This National Plan makes Argentina one of the first countries in the world to have conducted a full and complete diagnostic study on discrimination in its society. UN وهكذا، فإن الخطة الوطنية تجعل الأرجنتين واحدا من أوائل البلدان في العالم التي أجرت دراسة تشخيصية كاملة ومكتملة عن التمييز في مجتمعها.
    " Article 8: Principles on discrimination in Employment Opportunities UN " المادة 8: مبادئ عن التمييز في فرص العمل
    The Centre also organized a seminar with the Ministry of the Interior, on discrimination in Argentina, and an NGO forum on the struggle against discrimination; UN كما اشترك المركز مع وزارة الداخلية في تنظيم حلقة دراسية عن التمييز في اﻷرجنتين، ونظم منتدى للمنظمات غير الحكومية عن مناهضة التمييز؛
    Two members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination addressed the Sub-Commission and views were exchanged on several issues of mutual concern, including the study on discrimination in the criminal justice system by Ms. Zerrougui. UN وخاطب اللجنة الفرعية عضوان في لجنة القضاء على التمييز العنصري، وتم تبادل وجهات النظر بشأن العديد من القضايا محل الاهتمام المشترك، بما فيها الدراسة عن التمييز في نظام العدالة الجنائية التي أعدتها السيدة زروقي.
    1. Progress report on discrimination in the criminal justice system (item 3) (E/CN.4/Sub.2/2005/7) UN 1- تقرير مرحلي عن التمييز في نظام العدالة الجنائية (البند 3) (E/CN.4/Sub.2/2005/7)
    Effective anti-discrimination policy, including sufficient support systems and prevention programmes, can only be based on adequate information on discrimination in society, Seta ry affirmed. UN 18- وأكدت المنظمة أن أي سياسة فعالة تكافح التمييز، وتتضمن ما يكفي من نظم الدعم وبرامج الوقاية، لا يمكن إلا أن تستند إلى معلومات كافية عن التمييز في المجتمع.
    1. Progress report on discrimination in the criminal justice system (item 3) UN 1- تقرير مرحلي عن التمييز في إقامة العدل (البند 3)
    54. At the moment of the adoption of the report, Ms. Zerrougui accepted the request of the working group to prepare a working paper on discrimination in the criminal justice system for the next session of the working group. UN 54- وعند اعتماد التقرير، وافقت السيدة زروقي على طلب الفريق العامل المتعلق بإعداد ورقة عمل عن التمييز في نظام العدالة الجنائية لتقديمها إلى الفريق العامل في دورته المقبلة.
    Further information was requested on discrimination in the workplace in both the public and private sectors, and in respect of the right to housing, health care and access to public places and services; what remedies were available to a person who claimed to be a victim of discrimination in the exercise of one of those rights? UN وطلبوا تقديم المزيد من المعلومات عن التمييز في أماكن العمل في القطاعين العام والخاص على حد سواء، وفيما يتعلق بالحق في السكن، والرعاية الصحية وإمكانية الاستفادة من اﻷماكن والخدمات العامة؛ كما سألوا ما هي سبل الانتصاف المتوفرة لشخص يدعي بأنه وقع ضحية للتمييز لدى ممارسة حق من هذه الحقوق.
    Further information was requested on discrimination in the workplace in both the public and private sectors, and in respect of the right to housing, health care and access to public places and services; what remedies were available to a person who claimed to be a victim of discrimination in the exercise of one of those rights? UN وطلبوا تقديم المزيد من المعلومات عن التمييز في أماكن العمل في القطاعين العام والخاص على حد سواء، وفيما يتعلق بالحق في السكن، والرعاية الصحية وإمكانية الاستفادة من اﻷماكن والخدمات العامة؛ كما سألوا ما هي سبل الانتصاف المتوفرة لشخص يدعي بأنه وقع ضحية للتمييز لدى ممارسة حق من هذه الحقوق.
    (c) A preliminary study on discrimination in the context of the right to food; UN (ج) دراسة أولية عن التمييز في سياق الحق في الغذاء؛
    In 2001, the Citizen's Commission to Combat Racial Discrimination convened a meeting to consider serious complaints of discrimination in Mexico. UN وفي عام 2001، عقدت لجنة المواطنين لمكافحة التمييز العنصري اجتماعاً للنظر في شكاوى جدية عن التمييز في المكسيك.
    The measures included therein are primarily oriented towards the majority population, and to the structures and processes which are controlled by the majority, since it is this population that is deemed responsible for discrimination in Norway. UN والتدابير التي ترد فيها موجهة في المقام الأول إلى أغلبية السكان، وإلى البنى والعمليات التي تسيطر عليها الأغلبية، بالنظر إلى أن هذه الأغلبية هي التي يُرتأى أنها مسؤولة عن التمييز في النرويج.
    A manual on discrimination at work, which will highlight legal requirements and offer strategic guidance for the practical application of Convention No. 111, is under preparation. UN ويجري حاليا إعداد دليل عن التمييز في مكان العمل، سيلقي الضوء على الشروط القانونية اللازم توفرها ويوفر توجيها استراتيجيا للتطبيق العملي للاتفاقية رقم 111.
    The purpose of such inspection includes monitoring the situation relating to discrimination and the detection of workplace discrimination. UN ويتضمن الغرض من عمليات التفتيش هذه رصد الحالة فيما يتعلق بالتمييز والكشف عن التمييز في أماكن العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus