"عن الجمعية العامة ولجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the General Assembly and the Commission on
        
    • General Assembly and Commission on
        
    • the General Assembly and the Committee
        
    Relevant resolutions and decisions of the General Assembly and the Commission on Human Rights were also discussed. UN وبحثت أيضا القرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    Relevant resolutions and decisions of the General Assembly and the Commission on Human Rights were also discussed. UN وبحثت أيضا القرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    Recalling all previous resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights on this issue, UN إذ تشير إلى جميع القرارات السابقة الصادرة بشأن هذه المسألة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان،
    He referred to the recommendations contained in numerous resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights requesting that the declaration be adopted by the end of the International Decade of the World's Indigenous People in 2004. UN وأشار إلى ما تتضمنه قرارات عديدة صادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان من توصيات باعتماد الإعلان بحلول نهاية العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم في عام 2004.
    This is reflected, inter alia, in the wording of General Assembly and Commission on Human Rights resolutions year after year. UN ويتجلى ذلك في جملة أمور منها صيغة القرارات التي تصدر عن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان عاما بعد عام.
    The Guidelines are intended to assist States in responding to several resolutions of both the General Assembly and the Commission on Human Rights, in which States were called upon to develop national plans of action for human rights education.1 UN والمقصـود من هذه المبـادئ التوجيهيـة هو مساعـدة الدول على الاستجابـة لعـدة قـرارات صدرت عن الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان وطُلب إلى الدول فيها وضع خطط عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    In accordance with the Durban Declaration and Programme of Action and subsequent resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights, the group of independent eminent experts will follow the implementation of this agenda through: UN سيقوم فريق الخبراء البارزين المستقلين، عملاً بإعلان وبرنامج عمل ديربان وما عقبهما من قرارات صادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، بمتابعة تنفيذ جدول الأعمال هذا باتخاذ الإجراءات التالية:
    Recalling previous resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights on the subject, the most recent of which are Assembly resolution 52/142 of 12 December 1997 and Commission resolution 1997/54 of 15 April 1997, UN وإذ تشير إلى القرارات السابقة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان بشأن هذا الموضوع، وآخرها قرار الجمعية العامة ٢٥/٢٤١ المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ وقرار اللجنة ٧٩٩١/٤٥ المؤرخ في ٥١ نيسان/أبريل ٧٩٩١،
    Recalling Human Rights Council resolution 20/14 of 5 July 2012 and relevant resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights concerning national institutions for the promotion and protection of human rights, and taking note of Council resolution 22/6 of 21 March 2013, UN إذ يشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 20/14 المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012، وإلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وإذ يحيط علماً بقرار المجلس 22/6 المؤرخ 21 آذار/مارس 2013،
    3. Also calls upon the Government of Iraq to cooperate with United Nations human rights mechanisms, in particular by receiving a return visit by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights to Iraq and allowing the stationing of human rights monitors throughout Iraq pursuant to the relevant resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights; UN ٣ - تطلب أيضا إلى حكومة العراق أن تتعاون مع آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، ولا سيما بقبول عودة المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان إلى زيارة العراق، وبالسماح بوضع مراقبين لحقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العراق عملا بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان؛
    3. Since his appointment in June 1996 and, despite the request renewed in latest resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights that he have direct access to the Government and people of Myanmar, the Special Rapporteur has so far not been allowed by the Government to visit the country and to see the situation on the ground. UN ٣ - منذ تعيين المقرر الخاص في حزيران/يونيه ٦٩٩١، وعلى الرغم من أنه قد تجدد في القرارات اﻷخيرة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان بأن يُسمح للمقرر الخاص بالاتصال مباشرة بحكومة وشعب ميانمار، لم تسمح الحكومة حتى اﻵن للمقرر الخاص بزيارة البلد والاطلاع على الحالة على أرض الواقع.
    3. Also calls upon the Government of Iraq to cooperate with United Nations human rights mechanisms, in particular by receiving a return visit by the Special Rapporteur to Iraq and allowing the stationing of human rights monitors throughout Iraq pursuant to the relevant resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights; UN ٣ - تهيب أيضا بحكومة العراق أن تتعاون مع آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، ولا سيما بقبول عودة المقرر الخاص إلى زيارة العراق، وبالسماح بوضع مراقبين لحقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العراق عملا بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان؛
    The High Commissioner is obliged to take into account relevant resolutions (primarily of the General Assembly and the Commission on Human Rights) when making decisions with respect to the programme. UN ومن واجب المفوضة أن تأخذ في اعتبارها لدى اتخاذ قرارات تتعلق بالبرنامج القرارات ذات الصلة )الصادرة في المقام اﻷول عن الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان(.
    3. In line with the recommendations of the mid-term global evaluation of the Decade and relevant resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights, the contribution of OHCHR to the Decade's objectives has continued to focus on the following courses of action. UN 3- تمشياً مع التوصيات المقدمة في إطار التقييم النصفي الشامل للعقد والقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، ما زالت المفوضية تركز على الإجراءات التالية فيما تقدمه من مساهمة لتحقيق أغراض العقد.
    17. The Special Rapporteur is engaged on this matter at the express will of the General Assembly and the Commission on Human Rights, which have entrusted him with studying a more precise legal definition of mercenaries that is more comprehensive and that embraces the multiple aspects of mercenary criminal conduct. UN 17- يعكف المقرر الخاص على دراسة هذه المسألة تلبية لرغبة واضحة صادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، اللتين كلفتاه بإجراء دراسة لوضع تعريف قانوني أكثر دقة للمرتزقة يكون أكثر شمولاً ويغطي الجوانب المتعددة للسلوك الإجرامي للمرتزق.
    Recalling previous resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights on the subject, the most recent of which are Assembly resolution 54/177 of 17 December 1999 and Commission resolution 1999/13 of 23 April 1999, UN وإذ تشير إلى القرارات السابقة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع، وآخرها قرار الجمعية العامة 54/177 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، وقرار اللجنة 1999/13 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 1999،
    Recalling all previous resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights on this issue, in particular General Assembly resolution 61/160 of 19 December 2006 and the Commission on Human Rights resolution 2005/57 of 20 April 2005, UN إذ يشير إلى جميع القرارات السابقة الصادرة بشأن هذه المسألة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، وبصفة خاصة قرار الجمعية العامة 61/160 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/57 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005،
    Recalling all previous resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights on this issue, in particular General Assembly resolution 61/160 of 19 December 2006 and the Commission on Human Rights resolution 2005/57 of 20 April 2005, UN إذ يشير إلى جميع القرارات السابقة الصادرة بشأن هذه المسألة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، وبصفة خاصة قرار الجمعية العامة 61/160 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/57 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005،
    Recalling Human Rights Council resolution 20/14 of 5 July 2012 and relevant resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights concerning national institutions for the promotion and protection of human rights, and taking note of Council resolution 22/6 of 21 March 2013, UN إذ يشير إلى قرار المجلس 20/14 المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012، وإلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وإذ يحيط علماً بقرار المجلس 22/6 المؤرخ 21 آذار/مارس 2013،
    Various General Assembly and Commission on Population and Development resolutions have drawn attention to the lack of accurate, timely and detailed migration statistics. UN وقد لفتت القرارات المختلفة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة السكان والتنمية() الانتباه إلى عدم وجود إحصاءات دقيقة وفي حين وقتها ومفصلة عن الهجرة.
    Stressing the importance and the success of the decolonization process that had been conducted under the aegis of the United Nations, he reaffirmed the commitment of the States members of MERCOSUR and associated countries to the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to the relevant resolutions of the General Assembly and the Committee of 24. UN وأبرز أهمية عملية إنهاء الاستعمار التي تتم بنجاح في إطار اﻷمم المتحدة، مؤكدا من جديد التزام الدول اﻷعضاء في ميركوسير والبلدان المنتسبة إليها بأغراض ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وكذا بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة اﻟ ٢٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus