"عن الحالة السياسية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the political situation in
        
    Weekly meetings and briefings with the African Union on the political situation in the region UN عقد اجتماعات وتقديم إحاطات أسبوعية مع الاتحاد الأفريقي عن الحالة السياسية في المنطقة
    Weekly meetings and briefings with the African Union on the political situation in the region UN عقد اجتماعات وتقديم إحاطات أسبوعية مع الاتحاد الأفريقي عن الحالة السياسية في المنطقة
    Weekly meetings and briefings with the African Union on the political situation in the region UN :: عقد اجتماعات وتقديم إحاطات أسبوعية مع الاتحاد الأفريقي عن الحالة السياسية في المنطقة
    :: Weekly meetings and briefings with the African Union on the political situation in the region UN :: عقد اجتماعات وجلسات إحاطة أسبوعية مع الاتحاد الأفريقي عن الحالة السياسية في المنطقة
    The report indicates that Khin Zaw Win was studying in Singapore and was writing a thesis on the political situation in Myanmar; he had been visiting Myanmar in order to obtain more material for his thesis. UN وأفاد التقرير بأن خين زاو وين يدرس في سنغافورة ويعد رسالة دراسية عن الحالة السياسية في ميانمار؛ وكان يزور ميانمار للحصول على مزيد من المواد اللازمة لرسالته.
    The Council then held a debate, during which the High Representative for Bosnia and Herzegovina, Valentin Inzko, briefed the Council on the political situation in the country. UN وعقد المجلسُ بعد ذلك مناقشةً قدم خلالها الممثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك، فالنتين إنزكو، إحاطةً عن الحالة السياسية في البلد.
    47. The Special Rapporteur has not been able to obtain information on the political situation in the territory controlled by MLC. UN 47- ولم يتمكن المقرر الخاص من الحصول على معلومات عن الحالة السياسية في الأراضي التي تسيطر عليها حركة تحرير الكونغو.
    42. The Special Rapporteur has not been able to obtain information on the political situation in the territory controlled by MLC. UN ٤٢ - ولم يتمكن المقرر الخاص من الحصول على معلومات عن الحالة السياسية في اﻹقليم الذي تسيطر عليه حركة تحرير الكونغو.
    He stated that those paragraphs described the situation of children in Algeria inadequately, and that neither the competence nor mandate of UNICEF allowed it to make statements on the political situation in a sovereign State. UN وقال إن تلك الفقرات قدمت وصفا غير كاف لحالة اﻷطفال في الجزائر، وإن اختصاص اليونيسيف وولايتها لا يسمحان لها باﻹدلاء ببيانات عن الحالة السياسية في دولة ذات سيادة.
    Statement on the political situation in Togo issued on 23 February 2005 by the Presidency on behalf of the European Union UN بيان عن الحالة السياسية في توغو صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 23 شباط/فبراير 2005 باسم الاتحاد
    28. On 6 December 2007 and upon the request of the Security Council, the Chair of the Burundi configuration provided a briefing to the Security Council on the political situation in Burundi. UN 28 - وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، وبناء على طلب مجلس الأمن، قدّم رئيس تشكيلة بوروندي إحاطة لمجلس الأمن عن الحالة السياسية في بوروندي.
    Update on the political situation in Guinea-Bissau; discussion on the finalization of the Strategic Framework for Peacebuilding in Guinea-Bissau UN معلومات مستكملة عن الحالة السياسية في غينيا - بيساو؛ ومناقشة بشأن وضع الصيغة النهائية للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو
    13. Turning to the issue of participation in public affairs (article 25 of the Covenant), he said that it would be useful to have more detailed information on the political situation in Botswana. UN 13 - وفي تناوله قضية المشاركة في الشؤون العامة (المادة 25 من العهد)، قال إنه قد يكون مفيدا الحصول على المزيد من المعلومات التفصيلية عن الحالة السياسية في بوتسوانا.
    On 9 May, two journalists from Radio France International (RFI) and RPA were detained for over four hours in Marangara, Ngozi province, by a local CNDD-FDD official, accompanied by a group of Imbonerakure, while reporting on the political situation in the province. UN وفي 9 أيار/مايو، احتجز مسؤولون محليون يتبعون لمجلس الدفاع عن الديمقراطية، برفقة مجموعة من أفراد الإمبونيراكوري، صحفيين يعملان لدى إذاعة فرنسا الدولية وإذاعة أفريقيا العامة لمدة تزيد على أربع ساعات في مارانغارا، بمقاطعة نغوزي، أثناء إعدادهم تقارير عن الحالة السياسية في الإقليم.
    Letter dated 28 December (S/1998/1231) from the representative of Yugoslavia addressed to the Secretary-General, transmitting a letter of the same date from the Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia to the Secretary-General and enclosing an aide-mémoire of the same date on the political situation in Kosovo and Metohija. UN رسالة مؤرخة ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1998/1231) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا، وتتضمن " مذكرة " بنفس التاريخ عن الحالة السياسية في كوسوفو وميتوهيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus