The report on the situation in Central America shows the essential contribution of the United Nations to the region in the last decade. | UN | إن التقرير المقدم عن الحالة في أمريكا الوسطى يبيّن إسهام الأمم المتحدة الأساسي في المنطقة خلال العقد الماضي. |
As has been quite rightly pointed out in the report of the Secretary-General on the situation in Central America: | UN | وكما أشير بحــق تمامــا في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في أمريكا الوسطى: |
Let me at the outset express our gratitude to the Secretary-General for providing us with excellent, detailed reports on the situation in Central America and on the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA). | UN | وأود في البداية أن أعرب عن امتناننا لﻷمين العام على تزويده إيانا بتقارير ممتازة ومفصلة عن الحالة في أمريكا الوسطى وعن بعثـــــة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا. |
Taking note of the report of the Secretary-General of 11 November 1993 on the situation in Central America, 2/ | UN | وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ عن الحالة في أمريكا الوسطى)٢(، |
Report of the Secretary-General on the situation in Central America (A/55/465) | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في أمريكا الوسطى (A/55/465) |
Report of the Secretary-General on the situation in Central America (A/56/416) | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في أمريكا الوسطى (A/56/416) |
1. Takes note of the report of the Secretary-General on the situation in Central America; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الحالة في أمريكا الوسطى ()؛ |
Taking note of the report of the Secretary-General of 11 November 1993 on the situation in Central America, 5/ | UN | وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ عن الحالة في أمريكا الوسطى)٥(، |
Taking note of the report of the Secretary-General of 7 October 1994 on the situation in Central America, 5/ | UN | وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ عن الحالة في أمريكا الوسطى)٥(، |
1. Takes note of the report of the Secretary-General on the situation in Central America; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الحالة في أمريكا الوسطى()؛ |
The Committee notes that, in this connection, the Secretary-General has submitted a report to the fiftieth session of the General Assembly on the situation in Central America (A/50/517). | UN | وتلاحظ اللجنة، في هذا الصدد، أن اﻷمين العام قدم الى الجمعية العامة، في دورتها الخمسين، تقريرا عن الحالة في أمريكا الوسطى (A/50/517). |
The Committee notes that in this connection the Secretary-General has submitted a report to the fiftieth session of the General Assembly on the situation in Central America (A/50/517). | UN | وتلاحظ اللجنة، في هذا الصدد، أن اﻷمين العام قدم الى الجمعية العامة، في دورتها الخمسين، تقريرا عن الحالة في أمريكا الوسطى (A/50/517). |
As the Secretary-General indicated in his report on the situation in Central America (A/51/338), for the first time for decades, not one of its countries is plagued by internal conflict, and it is presented with the challenge of fulfilling the promise of peace. | UN | وعلى نحو ما أوضحه اﻷمين العام في تقريره عن الحالة في أمريكا الوسطى (A/51/338)، فﻷول مرة منذ عدة عقود لا يبتلى أي بلد من بلدان المنطقة بصراعات داخلية، وإنما تواجه المنطقة بتحدي الوفاء بوعود السلام. |
10. The developments of the past year in Guatemala have also been reported in my report of 31 August 1998 to the General Assembly on the situation in Central America (A/53/315). | UN | ١٠ - وقد وردت أيضا معلومات عن التطورات التي وقعت خلال العام الماضي في غواتيمالا في تقريري المؤرخ ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨ المقدم إلى الجمعية العامة عن الحالة في أمريكا الوسطى )A/53/315(. |
Mr. HUSLID (Norway) (interpretation from Spanish): I take this opportunity to express my delegation's appreciation for the Secretary-General's lucid report (A/48/586) on the situation in Central America (A/48/586). | UN | السيــد هوسليــد )النرويــج( )ترجمــة شفوية عن الاسبانية(: أنتهز هذه الفرصة ﻷعـرب عــن إمتنان وفــد بــلادي لتقرير اﻷمين العام البليغ عن الحالة في أمريكا الوسطى )A/48/586(. |
33. In my last report on the situation in Central America (A/48/586 of 11 November 1993), I noted that the United Nations had been assisting the peace process in Central America for a decade. | UN | ٣٣ - في تقريري اﻷخير عن الحالة في أمريكا الوسطى A/48/586) المؤرخ ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(، لاحظت أن اﻷمم المتحدة ظلت تقدم المساعدة لعملية السلم في أمريكا الوسطى طيلة عقد من الزمن. |
32. The status of the negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) has improved considerably since the submission of my last report on the situation in Central America (A/48/586). | UN | ٣٢ - طرأ تحسن كبير على حالة مفاوضات السلم بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي منذ أن قدمت تقريري اﻷخير عن الحالة في أمريكا الوسطى (A/48/586). |
As indicated in the report of the Secretary-General on the situation in Central America (A/57/384) and other recent reports (A/56/1003, A/57/336 and A/57/584), the United Nations continues to play an active role in the peace process in Central America. | UN | وحسبما يتضح من تقرير الأمين العام عن الحالة في أمريكا الوسطى (A/57/384) وتقاريره الأخرى المقدمة في الآونة الأخيرة A/56/1003) و A/57/336 و A/57/584)، تواصل الأمم المتحدة القيام بدور نشط في عملية السلام في أمريكا الوسطى. |
Mr. Sevilla Somoza (Nicaragua) (spoke in Spanish): First, I would like to thank the Secretary-General for his very complete report on the situation in Central America (A/58/270). | UN | السيد سيفيا سوموزا (نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): أولا، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الكامل (A/58/270) عن الحالة في أمريكا الوسطى. |
As indicated in the reports of the Secretary-General on the situation in Central America (see A/58/270) and other recent reports related to MINUGUA (A/58/267), the United Nations continues to play an active role in the Central American peace process. | UN | وكما ورد في تقرير الأمين العام عن الحالة في أمريكا الوسطى (A/58/270) وفي آخر تقرير بشأن بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا (A/58/267)، مازالت الأمم المتحدة تؤدي دورا نشطا في عملية السلام في أمريكا الوسطى. |