"عن الخطر" - Traduction Arabe en Anglais

    • of danger
        
    • from danger
        
    • of harm's
        
    • the danger
        
    • about danger
        
    • about moral hazard
        
    • of the woods
        
    • on the threat
        
    As per my oath, I will remain in the theater until the patient is out of danger. Open Subtitles إحتراماً لقسمي سأبقى في القاعة حتى يصبح المريض في مأمن عن الخطر
    The butterfly fish is too quick and leaps out of danger. Open Subtitles تتمتع سمكة الفراشة بالسرعة وتثب بعيداً عن الخطر
    I trust her to stay out of danger, and she trusts me not to interfere. Open Subtitles انا اثق بأن تقى بعيدة عن الخطر وهي تثق بألا اتدخل
    I was foolish to think that anything I could do would keep my children from danger. Open Subtitles كنت غبية لأظنّ أنّ أيّ شيء بوسعي فعله سيبقي أبنائي بعيدًا عن الخطر
    Okay, we got all three women out of harm's way right now. This is an opportunity, but we got to move fast. Open Subtitles حسنًا، كلّ النساء الثلاثة الآن في مأمن عن الخطر هذه فرصة، لكن علينا التحرّك بسرعة
    Eventually they have to go for it, regardless of the danger. Open Subtitles لكن في النهاية، عليهم أن يعبروه، بغضّ النظر عن الخطر
    We did, but we weren't out of danger yet. Open Subtitles اجل , ولكننا لم نبتعد عن الخطر بعد
    Do you have any idea what kind of danger - you put yourself in? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن الخطر الذي وضعتي نفسك فيه؟
    You want me to believe that you're gonna keep me out of danger when here you are, putting me right back in it. Open Subtitles أتريد منّي أن أصدقك بأنّك ستبقين بعيدة عن الخطر ، وأنت الآن تعيدني إليه ..
    Most frogs and toads avoid predators by hopping out of danger. Open Subtitles تتجنب معظم الضفادع مفترسيها بالقفز بعيدا عن الخطر
    Speaking of danger... Want to take a gun with you on your trip? Open Subtitles بالحديث عن الخطر, هل تريدين أخد مسدسكِ معك في رحلتكِ؟
    but her maternal instinct is so strong she guards them until they've hatched, and then she moves her tadpoles out of danger. Open Subtitles لكن غريزتها قوية جداً بحيث تحرسهم حتى يفقسون ثم تنقل صغارها بعيداً عن الخطر.
    He rolls like a pebble and he bounces like a pebble... right out of danger. Open Subtitles يتدحرج كالحصاة ويرتد كالحصاة. بعيداً عن الخطر.
    Go with the Petersons to keep the Tragers out of danger, and I'd send him to somebody that could tell him everything. Open Subtitles أن يذهب مع آل بيترسون ليُبقي آل تريغر بعيداً عن الخطر و لقد أرسلتهُ الى شخصاً ما يستطيع إخبارهُ بكلٍ شيء
    There was a time when you used to do everything in your power to make sure that you kept me away from danger, and now you're trying to pull me in. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كنت تفعل كل ما في وسعك لتتأكد أن أبقتني بعيدا عن الخطر والأن أنت تحاول أن تجذبني
    We're here because his daddy put him as far away from danger as the War Office could find. Open Subtitles نحن هنا لان والده ابعده عن الخطر حتى يستطيع مكتب الحرب ان يجده
    You'll care for the children, bathe them, keep them out of harm's way as their new governess. Open Subtitles ستقومين بالعناية بالأطفال, ستقومين بتغسلهم, تبعديهم عن الخطر كونكِ حاكمتهم الجديدة.
    We have spoken of the danger posed by terrorist organizations such as Hizbullah, Hamas and Islamic Jihad and of the extensive support, safe harbour and financing they receive from countries such as Iran, Syria and Lebanon. UN ولقد تكلمنا عن الخطر الذي تشكله منظمات إرهابية مثل حزب الله وحماس والجهاد الإسلامى، وعما تحصل عليه هذه المنظمات من دعم واسع النطاق وملاذ آمن وتمويل من بلدان مثل إيران وسوريا ولبنان.
    If you're talking about danger, it'll be the same for anyone else. Open Subtitles إذا كنتِ تتحدثين عن الخطر سيكون هذا مشابه لأي شخص آخر
    Who are you to talk about moral hazard? Open Subtitles من أنت لتتحدث عن الخطر الأفتراضي؟
    Your brother's not out of the woods, of course, but if I were a betting man, I'd give him decent odds. Open Subtitles أخوك ليس في منأى عن الخطر بالطبع لكن لو كنت رجلا مقامرا لأعطيته إحتمالات لائقة
    :: Advice to United Nations agencies, the Referendum Commission, the Border Demarcation Commission non-governmental organizations, the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan through monthly meetings on the threat represented by mines and explosive remnants of war remaining across Northern and Southern Sudan UN :: تقديم المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة، ولجنة الاستفتاء، ولجنة ترسيم الحدود، والمنظمات غير الحكومية، وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان من خلال عقد اجتماعات شهرية عن الخطر الذي تشكله الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب المتناثرة عبر أرجاء شمال السودان وجنوبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus