"عن الخطوات التي اتخذتها أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • on steps they have taken or
        
    • on the steps they have taken or
        
    • on steps they had taken or
        
    • on steps taken or
        
    • on the steps they had taken or
        
    Recognition of the value of increased openness through the information provided by the nuclear-weapon States in the course of the review process for the Non-Proliferation Treaty on steps they have taken or are taking in nuclear disarmament. UN والاعتراف بقيمة الوضوح المتزايد من خلال المعلومات التي تقدمها الدول الحائزة للأسلحة النووية أثناء عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار عن الخطوات التي اتخذتها أو تتخذها في مجال نزع السلاح النووي.
    Calls upon States to present a first report no later than six months from the adoption of this resolution to the Committee established by the United Nations Security Council on steps they have taken or intend to take to implement this resolution. UN يدعو الدول إلى تقديم تقرير أول إلى اللجنة التي أنشأها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الخطوات التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ هذا القرار.
    2. Again calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the 1540 Committee without delay; UN 2 - يناشد من جديد جميع الدول التي لم تقدم بعدُ أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي لجنة القرار 1540 بذلك التقرير بدون تأخير؛
    Recalling that not all States have presented to the 1540 Committee their reports on the steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004), UN وإذ يشير إلى أن الدول لم تقدم جميعها إلى اللجنة 1540 تقارير عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004)،
    Recalling that not all States have presented to the 1540 Committee their reports on the steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004), UN وإذ يشير إلى أن الدول لم تقدم جميعها إلى اللجنة 1540 تقارير عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004)،
    The Council also called upon States to present a first report no later than six months from the adoption of the resolution to the Committee on steps they had taken or intended to take to implement the resolution. UN كما دعا المجلس الدول إلى تقديم تقرير أول إلى اللجنة في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الخطوات التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ القرار.
    He also commended the efforts of certain nuclear-weapon States to share information on steps taken or envisaged with a view to reducing the number of nuclear weapons. UN وأثنى أيضا على جهود بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية الرامية إلى تبادل المعلومات عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها بغية الحد من عدد الأسلحة النووية.
    Most others reported on the steps they had taken or would be taking to put the necessary legal framework into place. UN وأبلغت معظم الدول الأخرى عن الخطوات التي اتخذتها أو ستتخذها لإقامة الإطار القانوني اللازم.
    2. Again calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the 1540 Committee without delay; UN 2 - يناشد من جديد جميع الدول التي لم تقدم بعدُ أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي لجنة القرار 1540 بذلك التقرير بدون تأخير؛
    38. Under the terms of the resolution, all Member States are to submit, within the next six months, a first report on steps they have taken or intend to take to implement it. UN 38 - وتقضي أحكام القرار بأنه يتعين على جميع الدول أن تقدم، في غضون الشهور الستة المقبلة، أول تقرير عن الخطوات التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذه.
    6. Again calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the Committee without delay; UN 6 - يطلب من جديد إلى جميع الدول التي لم تقدم بعد أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي اللجنة بذلك التقرير دون تأخير؛
    6. Again calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the Committee without delay; UN 6 - يطلب من جديد إلى جميع الدول التي لم تقدم بعد أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي اللجنة بذلك التقرير دون تأخير؛
    2. Calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the 1540 Committee without delay; UN 2 - يناشد جميع الدول التي لم تقدم بعد أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي اللجنة 1540 بذلك التقرير دون تأخير؛
    2. Calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the 1540 Committee without delay; UN 2 - يناشد جميع الدول التي لم تقدم بعد أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي اللجنة 1540 بذلك التقرير دون تأخير؛
    6. Again calls upon all States that have not yet submitted a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the 1540 Committee without delay; UN 6 - يهيب مرة أخرى بجميع الدول التي لم تقدم بعد أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 بذلك التقرير دون تأخير؛
    (b) States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) should be further encouraged to submit such a report to the Committee without delay. UN (ب) ينبغي تشجيع الدول، التي لم تقدم بعد أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تنوي اتخاذها لتنفيذ القرار 1540 (2004)، على تقديم ذلك التقرير إلى اللجنة من دون تأخير.
    11. In its resolution 1540 (2004) the Council calls upon all States to present to the Committee a first report not later than six months from the adoption of the resolution 1540 (2004), i.e., by 28 October, on the steps they have taken or intend to take to implement the resolution. UN 11 - يدعو المجلس في قراره 1540 (2004) جميع الدول إلى أن تقدم إلى اللجنة في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ اتخاذ القرار 1540، أي بحلول 28 تشرين الأول/أكتوبر، أول تقرير عن الخطوات التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ القرار.
    149. In 2010/11, the Committee continued its active work of promoting the objectives of resolution 1540 (2004) and assisting Member States in its implementation, including by encouraging them to provide their national reports and information on the steps they have taken or intend to take to implement the resolution. UN 149 - وفي الفترة 2010-2011، واصلت اللجنة عملها بنشاط لتعزيز أهداف القرار 1540 (2004) ومساعدة الدول الأعضاء في تنفيذه، بطرق منها تشجيعها على تقديم تقاريرها الوطنية ومعلومات عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها لتنفيذ هذا القرار.
    Pursuant to United Nations Security Council resolution 1540 (UNSCR 1540), all Member States are required to present a report to the 1540 Committee of the Council on the steps they have taken or intended to take regarding its implementation. UN عملا بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540 (2004)، يُطلب إلى جميع الدول الأعضاء تقديم تقرير إلى لجنة المجلس المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004) عن الخطوات التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ القرار.
    The Council also called upon States to submit a first report no later than six months from the adoption of the resolution to the Committee on steps they had taken or intended to take to implement the resolution. UN كما دعا المجلس الدول إلى تقديم تقرير أول إلى اللجنة في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الخطوات التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ القرار.
    82. To encourage national reporting of Member States on their efforts to implement resolution 1540 (2004), the Committee sent a renewed appeal to all Member States in October and November 2007 to submit reports or provide information on steps they had taken or planned to take to achieve full implementation of the resolution. UN 82 - ولتشجيع الدول الأعضاء على تقديم تقاريرها عن الجهود التي تبذلها لتنفيذ القرار 1540 (2004)، وجهت اللجنة دعوة جديدة إلى كل الدول الأعضاء في تشرين الأول/ أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2007 لتقديم التقارير أو توفير معلومات عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها لتحقيق التنفيذ الكامل للقرار.
    He also commended the efforts of certain nuclear-weapon States to share information on steps taken or envisaged with a view to reducing the number of nuclear weapons. UN وأثنى أيضا على جهود بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية الرامية إلى تبادل المعلومات عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها بغية الحد من عدد الأسلحة النووية.
    14. In paragraph 4 of the resolution the Security Council called upon all States to present to the Committee, no later than 28 October 2004, a first report on the steps they had taken or intended to take to implement the resolution. UN 14 - في الفقرة 4 من قرار مجلس الأمن، دعا المجلس جميع الدول إلى أن تقدم إلى اللجنة في موعد لا يتجاوز 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004، تقريرا هو الأول عن الخطوات التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ هذا القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus