"عن الدخل" - Traduction Arabe en Anglais

    • on income
        
    • of income
        
    • of earnings
        
    • the income
        
    • for income
        
    • income replacement
        
    • concealed income
        
    • of revenue
        
    Specific objectives include making statistics, disaggregated by sex, on income, employment, wages, industry and agriculture generally available. UN وتشمل اﻷهداف المحددة توفير الاحصاءات المقسمة حسب الجنس عن الدخل والتوظيف واﻷجور والصناعة والزراعة بصفة عامة.
    30. The behaviour of the Gini coefficient is explained by data on income when analysed on the basis of population quintiles. UN 30- وتفسر نتائج معامل جيني ببيانات عن الدخل عند تحليلها على أساس شرائح السكان.
    Both family allowance and child allowance are tax-free amounts, paid quarterly independent of income. UN وكل من علاوة الأسرة وعلاوة الطفل مبالغ معفاة من الضريبة، تدفع كل ثلاثة أشهر بمعزل عن الدخل.
    The maternity allowance is paid for 18 weeks as compensation for loss of earnings due to confinement. UN وتُدفع علاوات الأمومة لمدة 18 أسبوعا كتعويض عن الدخل المفقود نتيجة ملازمة الفراش.
    Our goldsmith/banker was not content with the income remaining after sharing the interest earnings with his depositors. Open Subtitles لم يكن جولدسميث راض عن الدخل المتبقي بعد تقاسم عائدات الفوائد مع نظيره من المودعين.
    This is statistically best illustrated in the Namibia household income and expenditure survey, in which consumption was used as a proxy for income. UN وإحصائيا يتضح هذا بصورة جلية من الدراسة الاستقصائية لدخل وإنفاق اﻷسر المعيشية في ناميبيا، التي يستخدم فيها الاستهلاك عوضا عن الدخل.
    (v) Canada Pension Plan provides basic income replacement to contributors and their families in the event of retirement, death or disability; UN `5` يتيح النظام الكندي للمعاشات التقاعدية تعويضاً أساسياً عن الدخل للمساهمين وأسرهم في حالة التقاعد أو الوفاة أو الإعاقة؛
    Information on income and expenditures for 1997 under the Voluntary Fund is provided in annex II. Contributions to the Fund in recent years are listed in annex III. UN وترد في المرفق الثاني المعلومات عن الدخل والمصروفات لعام ٧٩٩١ في إطار صندوق التبرعات. ويعدد المرفق الثالث التبرعات للصندوق في السنوات اﻷخيرة.
    The service was offered at $8 per month; the entrepreneur was supposed to keep details on income and expenditure, and a technician would spend two hours a month turning that into accounting records and management information. UN وكانت تكاليف الخدمة هي 8 دولارات شهرياً؛ وكان من المفروض أن يحتفظ صاحب المؤسسة بتفاصيل عن الدخل والمصروفات وأن يقوم الموظف الفني بقضاء ساعتين شهرياً لتحويل هذه التفاصيل إلى بيانات محاسبية ومعلومات إدارية.
    EC/48/SC/CRP.20 Information Note on income and Expenditure for the Year 1997 UN EC/48/SC/CRP.20 مذكرة معلومات عن الدخل والنفقات لعام ٧٩٩١
    Information on income and expenditures for 1996 under the Voluntary Fund is provided in annex II. Contributions to the Fund in recent years are listed in annex III. UN وترد المعلومات عن الدخل والمصروفات في صندوق التبرعات في المرفق الثاني. ويعدد المرفق الثالث التبرعات للصندوق في السنوات اﻷخيرة.
    In relation to the Trust Fund for the Core Budget, this note contains information on income and expenditure in 1996 and 1997. UN ٣- وفيما يتصل بالصندوق الاستئماني للميزانية اﻷساسية، تتضمن هذه المذكرة معلومات عن الدخل والانفاق في عامي ٦٩٩١ و٧٩٩١.
    8. As noted above, Annex I provides updated projections for programme needs in 1998, as well as a forecast of income, including information on income actually received. UN ٨- وكما لوحظ أعلاه، يقدم المرفق اﻷول اسقاطات مستوفاة لاحتياجات البرامج في عام ٨٩٩١، وكذلك تنبؤاً بالدخل، بما في ذلك معلومات عن الدخل المتحصل بالفعل.
    The claimants retired prematurely as their illnesses persisted and sought compensation for the loss of income associated with their early retirement. UN وتقاعد الاثنان قبل الأوان لاستمرار مرضهما ويلتمس كلاهما التعويض عن الدخل الفائت بسبب التقاعد المبكر.
    Local authorities make provisions for technical aids, regardless of income, to make it easier to cope at home. UN 203- ولدى السلطات المحلية اعتمادات للمعينات الفنية حتى تسهل الحياة في المنزل، بصرف النظر عن الدخل.
    The advantage of these hybrid systems is that they can be responsive to the needs and demands of all, irrespective of income or wealth. UN وميزة هذه النظم المختلطة هي أنها يمكن أن تكون قادرة على تلبية احتياجات الجميع وطلباتهم، بغض النظر عن الدخل أو الثروة.
    The maternity allowance is paid for 18 weeks as a compensation for the loss of earnings due to confinement. UN وتُدفع علاوات اﻷمومة لمدة ١٨ اسبوعاً كتعويض عن الدخل المفقود نتيجة ملازمة الفراش.
    Since the price of programmes of pre-school care in public childcare that parents pay is dependent on the income per family member, access to public childcare is enabled for all parents, regardless of income. UN ولما كان ثمن برامج الرعاية قبل المدرسية في الرعاية العامة للطفل الذي يدفعه الآباء يتوقف على دخل كل فرد من أفراد الأسرة، فإن الوصول إلى الرعاية العامة للطفل ممكن لكل الآباء بغض النظر عن الدخل.
    Much of question 20 on judicial corruption had been dealt with in earlier oral responses; he noted that the income and assets disclosure requirements imposed by the Public Officer Ethics Act and the activities of the Kenya AntiCorruption Commission had proved to be effective anti-corruption tools. UN وقال إن جزءا كبيرا من السؤال رقم 20 المتعلق بفساد القضاء تم تناوله في الردود الشفوية السابقة؛ ولاحظ أن واجب الإعلان عن الدخل والممتلكات الذي يفرضه قانون أخلاقيات الموظف الحكومي، وأنشطة اللجنة الكينية لمكافحة الفساد، أثبتا أنهما أداتين فعالتين لمكافحة الفساد.
    This measure ensures the integration of workers whose actual salary is too low to apply an incidence rate which can cover all sorts of allowances or benefits substitute for income. UN ويضمن هذا التدبير إدماج العمال الذين لا تمكنهم رواتبهم الفعلية المتدنية للغاية من اعتماد معدل للإصابة يمكن أن يغطي جميع أنواع البدلات أو الاستحقاقات التي يُستعاض بها عن الدخل.
    The Canada Pension Plan provides basic income replacement to contributors and their families in the event of retirement, death or disability. UN ويتيح نظام معاشات التقاعد الكندي تعويضاً أساسياً عن الدخل للمساهمين وأسرهم في حالة التقاعد أو الوفاة أو العجز؛
    Another Viasna member, Valiantsin Stefanovich, was also found guilty of tax evasion and, on 16 December 2011, the court in Minsk sentenced him to a fine for having concealed income. UN وأدين عضو آخر في مركز فياسنا، يدعى فاليانتسين ستيفانوفيتش، بتهمة التهرب من الضرائب، وحكمت عليه محكمة مينسك بدفع غرامة بتهمة عدم الكشف عن الدخل.
    The Panel has therefore taken any such extraordinary income into account in connection with the loss of revenue claims. UN وبناء عليه أخذ الفريق كافة هذه الإيرادات الاستثنائية في الاعتبار فيما يتعلق بالمطالبات المقدمة عن الدخل الفائت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus