The Chairman also made a presentation to the Geneva Group's subgroup on oversight. | UN | وقدم الرئيس أيضا عرضا عن الرقابة إلى الفريق الفرعي لفريق جنيف. |
The Inspector would like to flag the issue of member States' accountability on oversight as an issue that bears further discussion. | UN | ويودّ المفتش أن يبرز مسألة مساءلة الدول الأعضاء عن الرقابة كمسألة تحتاج إلى مزيد من المناقشة. |
The Inspector would like to flag the issue of member States' accountability on oversight as an issue that bears further discussion. | UN | ويودّ المفتش أن يبرز مسألة مساءلة الدول الأعضاء عن الرقابة كمسألة تحتاج إلى مزيد من المناقشة. |
The project management group should be responsible for oversight and accountability with the same purpose in mind. | UN | وينبغي أن يكون فريق إدارة المشروع مسؤولا عن الرقابة والمساءلة واضعا ذات الهدف في الحسبان. |
The Congolese authorities and their partners should also work towards the development of an overall vision for the security sector and the strengthening of the capacity of oversight bodies. | UN | وينبغي كذلك للسلطات الكونغولية وشركائها العمل صوب تطوير رؤية شاملة لقطاع الأمن، وصوب تعزيز قدرات الهيئات المسؤولة عن الرقابة. |
79. The Banking Supervisory Authority is the body responsible for supervision and control of the banking system generally. | UN | ٩٧- والهيئة الاشرافية على البنوك هي الجهة المسؤولة عن الرقابة على النظام المصرفي والاشراف عليه بوجه عام. |
The following procedures should be adhered to in connection with requests to view internal audit reports by Member States in the context of their oversight responsibility. | UN | وينبغي الالتزام بالإجراءات التالية فيما يتعلق بالطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للاطلاع على تقارير مراجعة الحسابات الداخلية في سياق مسؤوليتها عن الرقابة. |
While ships are required to carry and fill out such records, IMO has no mandate to review them; enforcement of the requirement is rather undertaken by port State control officers in ports of contracting parties to Annex VI of the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL). | UN | وعلى الرغم من أنه يشترط في السفن أن يكون لديها هذا السجل وأن تقوم بملئه، فلم تكلف المنظمة البحرية الدولية بالولاية اللازمة لاستعراض هذه السجلات، بل يوكل إنفاذ هذا الشرط إلى المسؤولين عن الرقابة في موانئ الأطراف المتعاقدة على المرفق السادس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن. |
The report will review recent major management reforms and initiatives at WHO, and consider the applicability of the recommendations contained in the two Joint Inspection Unit reports on oversight mentioned above. | UN | وسيستعرض التقرير الإصلاحات والمبادرات التنظيمية الرئيسية الأخيرة في منظمة الصحة العالمية، وينظر في قابلية تطبيق التوصيات الواردة في تقريري وحدة التفتيش المشتركة عن الرقابة المشار إليهما أعلاه. |
Views were expressed that the report dealt with a very important component of oversight namely that of investigation, and that it built upon previous Joint Inspection Unit reports on oversight. | UN | وأُعرب عن آراء مفادها أن التقرير يتناول عنصرا بالغ الأهمية من عناصر الرقابة وأنه استفاد من التقارير السابقة لوحدة التفتيش المشتركة عن الرقابة. |
Recently JIU has prepared a report on oversight entitled " Oversight Lacunae in the United Nations system " . . | UN | 110- وقد أعدّت وحدة التفتيش المشتركة مؤخراً تقريراً عن الرقابة بعنوان " ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة " (56). |
Recently JIU has prepared a report on oversight entitled " Oversight Lacunae in the United Nations system " . | UN | 110 - وقد أعدّت وحدة التفتيش المشتركة مؤخراً تقريراً عن الرقابة بعنوان " ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة " (). |
603. Regret was expressed that the report referred to a symposium on oversight held in October 1997, which was attended by some Member States of a specific group that does not represent the universal composition of the United Nations membership and therefore could not be used to represent accurately the views of Member States of the United Nations. | UN | ٣٠٦ - وأعرب عن اﻷسف ﻷن التقرير أشار إلى ندوة عن الرقابة عُقدت في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وحضرها بعض الدول اﻷعضاء من مجموعة معينة لا تمثل التكوين العالمي لعضوية اﻷمم المتحدة ومن ثم فإنه لا يمكن استخدامها لتمثل بدقة وجهات نظر الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |
603. Regret was expressed that the report referred to a symposium on oversight held in October 1997, which was attended by some Member States of a specific group that does not represent the universal composition of the United Nations membership and therefore could not be used to represent accurately the views of Member States of the United Nations. | UN | ٣٠٦ - وأعرب عن اﻷسف ﻷن التقرير أشار إلى ندوة عن الرقابة عُقدت في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وحضرها بعض الدول اﻷعضاء من مجموعة معينة لا تمثل التكوين العالمي لعضوية اﻷمم المتحدة ومن ثم فإنه لا يمكن استخدامها لتمثل بدقة وجهات نظر الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |
4. Mr. Saha (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ)), introducing the related report of the Advisory Committee (A/60/903), said that the Advisory Committee could not comment on the updated terms of reference of the Independent Audit Advisory Committee until the reports of the Secretary-General on oversight and governance had been made available. | UN | 4 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة (A/60/903) قائلا إن اللجنة الاستشارية ليس بوسعها التعليق على الاختصاصات المستكملة للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة حتى تتاح تقارير الأمين العام عن الرقابة والإدارة. |
Please indicate how these requirements are enforced, including the names and activities of agencies responsible for oversight. | UN | ويرجى إيضاح كيفية تنفيذ تلك المقتضيات، بما في ذلك أسماء الوكالات المسؤولة عن الرقابة وأنشطتها. |
Please indicate how these requirements are enforced, including the names and activities of agencies responsible for oversight. | UN | ويرجى إيضاح كيفية تنفيذ تلك المقتضيات، بما في ذلك أسماء الوكالات المسؤولة عن الرقابة وأنشطتها. |
Please indicate how these requirements are enforced, including the names and activities of agencies responsible for oversight. | UN | ويرجى إيضاح كيفية تنفيذ تلك المقتضيات، بما في ذلك أسماء الوكالات المسؤولة عن الرقابة وأنشطتها. |
Unfortunately, Israel continues to develop its nuclear programmes outside international supervision. | UN | إن مما يؤسف له استمرار اسرائيل في برامجها النووية بعيدا عن الرقابة الدولية، إذ ليس من شأن ذلك خدمة السلام واﻷمن والاستقرار في منطقة الشرق اﻷوسط. |
211. Probably the most taxing and time-consuming assignment of the Defence Counsel Units is their oversight responsibility regarding eligibility for assigned counsel and amounts payable to defence counsel. | UN | 211 - لعل أكثر المسائل التي تستغرق وقتا وجهدا في وحدتي محامي الدفاع هي مسؤوليتها عن الرقابة فيما يختص بجدارة المحامي المكلف، والأتعاب التي تدفع لمحامي الدفاع. |
While ships are required to carry and fill out such records, IMO has no mandate to review them; enforcement of the requirement is rather undertaken by port State control officers in ports of contracting parties to Annex VI of the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL). | UN | وعلى الرغم من أنه يشترط في السفن أن يكون لديها هذا السجل وأن تقوم بملئه، فلم تكلف المنظمة البحرية الدولية بالولاية اللازمة لاستعراض هذه السجلات، بل يوكل إنفاذ هذا الشرط إلى المسؤولين عن الرقابة في موانئ الأطراف المتعاقدة على المرفق السادس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن. |
They somehow believe that the proliferation of pornography may be due to the overly—restrictive censorship during the communist regime. | UN | ويعتقدون لسبب أو آخر أن انتشار التصوير اﻹباحي ناشئ ربما عن الرقابة التقييدية المفرطة أثناء النظام الشيوعي. |
When it came to minimizing corruption, training and education of personnel were just as important as oversight and appropriate management. | UN | وعندما يتعلق الأمر بتدنية الفساد، فإن تدريب الموظفين وتعليمهم لا يقل أهمية عن الرقابة والإدارة الصحيحة. |