WITHHOLDING OF FUNDS from the Palestinian Authority 51 - 54 20 | UN | ثامناً- الأزمة الإنسانية وحجب التمويل عن السلطة الفلسطينية 51-54 20 |
Those measures included the escalation of illegal settlement activity, especially in occupied East Jerusalem, and the withholding of tax revenue from the Palestinian Authority. | UN | وتشمل تلك التدابير تصعيد النشاط الاستيطاني غير القانوني، خاصة في القدس الشرقية المحتلة، ومنع عائدات الضرائب عن السلطة الفلسطينية. |
VIII. THE HUMANITARIAN CRISIS AND THE WITHHOLDING OF FUNDS from the Palestinian Authority | UN | ثامناً - الأزمة الإنسانية وحجب التمويل عن السلطة الفلسطينية |
This was according to Khalil Tufkaji, who had undertaken a study of the settlements on behalf of the Palestinian Authority. | UN | وقد ذكر هذا خليل التفكجي، الذي اضطلع بدراسة للمستوطنات نيابة عن السلطة الفلسطينية. |
The Government of Israel also decided to withhold the payment of the taxes and duties collected on behalf of the Palestinian Authority. | UN | كما قررت حكومة إسرائيل الامتناع عن دفع الضرائب والرسوم التي تحصلها نيابة عن السلطة الفلسطينية. |
The observer for the Palestinian Authority also attended the session. | UN | 10 - وحضر الدورة كذلك مراقب عن السلطة الفلسطينية. |
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) | Open Subtitles | [إعلان غير واضح عن السلطة الفلسطينية] |
In addition, representatives from the Palestinian Authority, donor countries and the World Bank participated in the United Nations inter-agency meeting at which the strategy papers had been reviewed in draft form. | UN | علاوة على ذلك، شارك ممثلون عن السلطة الفلسطينية والبلدان المانحة والبنك الدولي في الاجتماع المشترك بين الوكالات لﻷمم المتحدة الذي جرى خلاله استعراض مسودات ورقات الاستراتيجية. |
In the first instance the Israeli Government is withholding from the Palestinian Authority VAT duties and customs amounting to $50-60 million per month that it collects on its behalf on goods imported into OPT. | UN | فالحكومة الإسرائيلية تحجب عن السلطة الفلسطينية إيرادات ضريبة القيمة المضافة والرسوم الجمركية التي تتراوح بين 50 و60 مليون دولار في الشهر، وهي ضرائب ورسوم تُفرَض على السلع المستوردة إلى الأرض الفلسطينية المحتلة وتقوم إسرائيل بتحصيلها نيابة عن السلطة الفلسطينية. |
I shall also make reference to the strike in the West Bank, which has seriously damaged education and health, and to the increase of crime in the OPT, in the context of the humanitarian crisis in the OPT occasioned by the withholding of funds from the Palestinian Authority by Israel. | UN | كما سأشير إلى الإضراب الذي حدث في الضفة الغربية، والذي تسبب في إحداث أضرار جسيمة بقطاعي التعليم والصحة، وفي زيادة الجرائم في الأرض الفلسطينية المحتلة، في سياق الأزمة الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة، نتيجة حجز إسرائيل للأموال عن السلطة الفلسطينية. |
The Government of Israel is withholding from the Palestinian Authority VAT monies amounting to US$ 50 to 60 million per month which it collects on behalf of the Authority on goods imported into the OPT. | UN | فالحكومة الإسرائيلية تحجب عن السلطة الفلسطينية إيرادات ضريبة القيمة المضافة التي تتراوح بين 50 و60 مليون دولار في الشهر، وهي ضريبة تُفرض على السلع المستوردة إلى الأرض الفلسطينية المحتلة، وتقوم إسرائيل بتحصيلها نيابة عن السلطة الفلسطينية. |
In the first instance the Government of Israel is withholding from the Palestinian Authority VAT monies amounting to $50-60 million per month which it collects on behalf of the Authority on goods imported into OPT. | UN | فالحكومة الإسرائيلية تحجب عن السلطة الفلسطينية إيرادات ضريبة القيمة المضافة التي تتراوح بين 50 و60 مليون دولار في الشهر، وهي ضرائب ورسوم تُفرَض على السلع المستوردة إلى الأرض الفلسطينية المحتلة وتقوم إسرائيل بتحصيلها نيابة عن السلطة الفلسطينية. |
216. On 28 March, it was reported that Israel was withholding from the Palestinian Authority about one billion dollars of customs and other taxes that it had collected from Palestinian merchants and workers since the beginning of the Palestinian Authority's rule. | UN | ٢١٦ - وفي ٢٨ آذار/مارس، أفادت اﻷنباء بأن إسرائيل تحجز عن السلطة الفلسطينية حوالي بليون دولار من عائدات الجمارك وغيرها من الضرائب قامت بتحصيلها من التجار والعمال الفلسطينيين منذ بداية حكم السلطة الفلسطينية. |
Since the election of Hamas in January 2006, the United States, the European Union and other States, have likewise withheld funds from the Palestinian Authority by reason of its failure to recognize Israel, renounce violence and accept obligations previously assumed towards Israel. | UN | فمنذ انتخاب حماس في كانون الثاني/يناير 2006، عمدت كذلك الولايات المتحدة الأمريكية، والاتحاد الأوروبي ودول إلى حجب الأموال عن السلطة الفلسطينية بسبب رفضها الاعتراف بإسرائيل والتخلي عن العنف وقبول ما عُقد سابقاً من التزامات إزاء إسرائيل. |
Israel's practice of withholding tax revenue that it collected on behalf of the Palestinian Authority was adding to the difficulties and must be reversed immediately. | UN | وأكد أن ممارسة إسرائيل المتمثلة في حجز إيرادات الضرائب التي تحصلها نيابة عن السلطة الفلسطينية تعمل على زيادة المصاعب وأنه يجب عكس اتجاهها فورا. |
Another major source of fiscal instability is rooted in Israeli control over the tax and customs clearance revenue that it collects on behalf of the Palestinian Authority. | UN | ويعود أحد المصادر الرئيسية لعدم الاستقرار الضريبي أصلا إلى سيطرة إسرائيل على إيرادات الضرائب والتخليص الجمركي التي تحصلها هي نيابة عن السلطة الفلسطينية. |
Sixth is the withholding of the value-added tax and customs revenues, which amount to approximately $100 million monthly and which is collected on behalf of the Palestinian Authority pursuant to the Paris protocol. | UN | سادسا، احتجاز الضرائب على القيمة المضافة والإيرادات الجمركية التي تبلغ ما يناهز 100 مليون دولار شهريا، تجبى بالنيابة عن السلطة الفلسطينية عملا ببروتوكول باريس. |
The observer for the Palestinian Authority also attended the meeting. | UN | 12 - كما حضر المراقب عن السلطة الفلسطينية الاجتماع. |
[ADAMA ON PA]: | Open Subtitles | [أداما عن السلطة الفلسطينية] : |
These revenues have been withheld from the PA since October 2000. | UN | وقد حجزت هذه العوائد عن السلطة الفلسطينية منذ تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
Import licences issued by the Palestinian Authority in the Gaza Strip (GS) and West Bank (WB), 1995 78 | UN | الجدول ٣- رخص الاستيراد عن السلطة الفلسطينية في قطاع غزة والضفـة الغربيـة، |
The education sector is under increasing pressure since the cutting of aid to the Palestinian Authority. | UN | ويخضع قطاع التعليم لضغط متزايد منذ قطع المساعدات عن السلطة الفلسطينية. |
Their presentations were followed by an exchange of views with the participants in the audience, which consisted primarily of representatives of prominent media organizations from the Asian region, as well as the Palestinian Authority and Israel. | UN | وبعد انتهائهم من إلقاء كلماتهم جرى تبادل لﻵراء مع المشاركين من النظارة، الذين تألفوا أساسا من ممثلي المؤسسات اﻹعلامية الشهيرة في منطقة آسيا، فضلا عن السلطة الفلسطينية وإسرائيل. |