"عن السنتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the years
        
    • for the two
        
    • two years of
        
    The Panel also relied on the claimants’ audited accounts for the years 1990 and 1991. UN واعتمد الفريق أيضاً على الحسابات المراجعة ﻷصحاب المطالبات عن السنتين ٠٩٩١ و١٩٩١.
    Greece's contribution to the Stability Pact amounted to 25.8 million euros for the years 2000 and 2001. UN وبلغت مساهمة اليونان في حلف الاستقرار 25.8 مليون يورو عن السنتين 2000 و2001.
    Acknowledging the efforts made by Parties to report for the years 2000 and 2001, UN وإذ يُقر بالجهود التي بذلتها الأطراف للإبلاغ عن السنتين 2000 و2001،
    Acknowledging the efforts made by Parties to report for the years 2000 and 2001, UN وإذ يقر بالجهود التي بذلتها الأطراف للإبلاغ عن السنتين 2000 و2001،
    Acknowledging the efforts made by Parties to report for the years 2000 and 2001, UN وإذ يُقر بالجهود التي بذلتها الأطراف للإبلاغ عن السنتين 2000 و2001،
    Statement of income and expenditures for the years ended 31 December 1992 and 1993 . 33 UN بيان الايــرادات والنفقات عن السنتين المنتهيتين في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و ١٩٩٣
    Chapter 9 also deals with the resubmission of Chinese data for the years 2005 and 2006. UN 12 - ويتناول الفصل 9 أيضاً إعادة تقديم البيانات الصينية عن السنتين 2005 و2006.
    This two-pronged resource distribution approach was implemented for the years 2006-2007. UN وقد طُبق نهج التوزيع المزدوج هذا عن السنتين 2006-2007.
    Azerbaijan's revised official data-reporting forms did not, however, include revised data for the years 2002 and 2003. UN ومع ذلك، فإن الاستمارات الرسمية المنقحة للإبلاغ عن البيانات والمقدمة من أذربيجان لا تتضمن بيانات منقحة عن السنتين 2002 و2003.
    In any case, by the time of the current meeting, the Party had not reported baseline data for the controlled substances in Annex B for the years 1998 and 1999 or for methyl bromide for the years 1995 to 1998. UN وعلى أي حال، لم يكن الطرف قد أبلغ مع حلول موعد الاجتماع الراهن بيانات خط الأساس بشأن المواد الخاضعة للرقابة في المرفق باء عن السنتين 1998 و1999 أو عن بروميد الميثيل عن السنوات من 1995 حتى 1998.
    The actual income figures for the years ended 30 June 1994 and 1995 were lower than those estimated. UN والأرقام الفعلية عن السنتين المنتهيتين في 30 حزيران/يونيه 1994 و1995 كانت أدنى من الأرقام المقدرة.
    Income and expenditures and changes in reserves and fund balances for the years ended 31 December 1996 and 1997 UN اﻹيرادات والنفقات والتغييرات في أرصدة الاحتياطي والصندوق عن السنتين المنتهيتين في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ و ١٩٩٧
    Income and expenditures and changes in reserves and fund balances for the years ended 31 December 2004 and 31 December 2005 INCOME UN الإيرادات والنفقات والتغييرات في أرصدة الاحتياطي والصندوق عن السنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Noting the compilation documents and country fact sheets prepared by the Secretariat based on the information reported by Parties for the years 2000 and 2001 in accordance with articles 13 and 16 of the Convention, UN وإذ يشير إلى وثائق التصنيف وكشوف الحقائق القطرية التي أعدتها الأمانة، استناداً إلى المعلومات التي أبلغتها الأطراف عن السنتين 2000 و2001 طبقاً للمادتين 13 و16 من الاتفاقية،
    Noting the compilation documents and country fact sheets prepared by the Secretariat, based on the information reported by Parties for the years 2000 and 2001 in accordance with articles 13 and 16 of the Convention, UN إذ يحيط علماً بوثائق التصنيف وكشوف الحقائق القطرية التي أعدتها الأمانة، استناداً إلى المعلومات التي أبلغتها الأطراف عن السنتين 2000 و2001 طبقاً للمادتين 13 و16 من الاتفاقية،
    Noting the compilation documents and country fact sheets prepared by the Secretariat based on the information reported by Parties for the years 2000 and 2001 in accordance with articles 13 and 16 of the Convention, UN وإذ يشير إلى وثائق التصنيف وكشوف الحقائق القطرية التي أعدتها الأمانة، استناداً إلى المعلومات التي أبلغتها الأطراف عن السنتين 2000 و2001 طبقاً للمادتين 13 و16 من الاتفاقية،
    The Kuwaiti shareholder independently provided to the Commission a copy of audited financial statements of the company for the years ended 31 December 1987 and 1989. UN أما المساهم الكويتي فقدم من ناحيته إلى اللجنة نسخة من البيانات المالية المراجعة للشركة عن السنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 1987 و1989.
    Income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the years ended 31 December 2006 and 31 December 2007 UN الإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق عن السنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Audited financial statements for the Convention's trust funds for the biennium 2006 - 2007 for the years ended 31 December 2006 and 2005 (Global Mechanism) UN 2006-2007 عن السنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 (الآلية العالمية)
    Accordingly, the Financial Statements for 2012 were also presented on the IPSAS format and provided comparative figures for the two years. UN وتبعا لذلك، عُرِضت البيانات المالية لسنة 2012 أيضا بالشكل الخاص بمعايير إيبساس، وقدَّمَت أرقاما مقارنة عن السنتين السابقتين.
    The report for the first two years of the present Gender Equality Action Plan, 2004-2006, was presented to Parliament in February 2007. UN وقد قدم التقرير عن السنتين الأوليين لخطة عمل المساواة بين الجنسين الحالية، 2004-2006، إلى البرلمان في شباط/فبراير 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus