Report of the Secretary-General on the relationship between disarmament and development | UN | تقرير الأمين العام عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية |
Report of the Secretary-General on the relationship between disarmament and development | UN | تقرير الأمين العام عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية |
Report of the Secretary-General on the relationship between disarmament and development | UN | تقرير الأمين العام عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية |
It would also be useful to have further information on the link between terrorism and mercenary activities. | UN | وأوضح أنه سيكون من المفيد أيضا تقديم المزيد من المعلومات عن الصلة بين اﻹرهاب وأنشطة المرتزقة. |
Some organizations, such as WHO, issue alerts on the risks of pandemic diseases and even report on the linkage between such diseases and their direct and root causes stemming from the surrounding economic and social conditions. | UN | فبعض المنظمات، مثل منظمة الصحة العالمية، تصدر تنبيهات باحتمالات انتشار أمراض جائحة، بل وتفيد عن الصلة بين هذه الأمراض وأسبابها المباشرة والأساسية النابعة عن الظروف الاقتصادية والبيئية المحيطة. |
He wondered whether there had been a change in the Commission's approach, and enquired about the link between privatization and the exploitation of natural resources. | UN | وتساءل عما اذا كان قد حدث تغيير في نهج اللجنة كما استفسر عن الصلة بين الخوصصة واستغلال الموارد الطبيعية. |
Report of the Secretary-General on relationship between disarmament and development | UN | تقرير الأمين العام عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية |
Report of the Secretary-General on the relationship between disarmament and development | UN | تقرير الأمين العام عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية |
Report of the Secretary-General on the relationship between disarmament and development | UN | تقرير الأمين العام عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية |
Report of the Secretary-General on the relationship between disarmament and development | UN | تقرير الأمين العام عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية |
Report of the Secretary-General on the relationship between disarmament and development | UN | تقرير الأمين العام عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and development | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية |
I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and development. | UN | أتشرف بأن أحيل طيا تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية. |
Report of the Secretary-General on the relationship between disarmament and development | UN | تقرير الأمين العام عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية |
Report of the Secretary-General on the relationship between disarmament and development | UN | تقرير الأمين العام عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية |
Report of the Secretary-General on the relationship between disarmament and development A/69/152 | UN | تقرير الأمين العام عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية A/69/152. |
A presentation on the link between mitigation assessments and adaptation should be made. | UN | واقتُرح عقد محاضرة عن الصلة بين عمليات تقييم مدى التخفيف من آثار تغير المناخ ومدى التكيف معه. |
Additionally, empirical research on the link between trade, trade liberalization and growth is part of the overall research programme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشكل البحوث التجريبية عن الصلة بين التجارة وتحرير التجارة والنمو جزءا من البرنامج البحثي العام. |
At that time it would also report on the linkage between the mobility and hardship allowance and the base/floor salary scale. | UN | وستقدّم أيضا عند ذاك تقريرا عن الصلة بين بدل التنقل والمشقة وجدول المرتبات الأساسية/الدنيا. |
Nevertheless, little is known about the link between trade in services and employment. | UN | غير أنه لا يُعرف الكثير عن الصلة بين تجارة الخدمات والعمالة. |
Proposal submitted by Pakistan for a new article on relationship Relationship | UN | مقترح مقدم من باكستان بشأن مادة جديدة عن الصلة |
A representative of the NGOs cautioned that, in 34. A number of delegations welcomed UNHCR's efforts to strengthen national legal and administrative capacity and its involvement in regional dialogues on the nexus between asylum and migration. | UN | 34- ورحب عدد من الوفود بجهود المفوضية السامية لتعزيز القدرة القانونية والإدارية الوطنية، ودخولها في حوارات إقليمية عن الصلة بين اللجوء والهجرة. |
New insights were gained on the connection between human dignity, spirituality and human rights. | UN | وقد اكتُسبت رؤى جديدة عن الصلة بين الكرامة الإنسانية والروحانية وحقوق الإنسان. |
We have heard interesting statements at our recent meetings about the relationship between the CTBT and nuclear disarmament. | UN | وفي جلساتنا اﻷخيرة سمعنا بيانات مثيرة عن الصلة بين معاهدة الحظر الشامل للتجارب ونزع السلاح النووي. |
429. The Committee adopted a statement on the links between the Platform for Action and the Convention to mark the special session. | UN | 429 - اعتمدت اللجنة بيانا عن الصلة بين منهاج العمل والاتفاقية بمناسبة الدورة الاستثنائية. |
The generation and dissemination of information about the interface of gender and women's health at global and regional levels will increase steadily in coming years. | UN | وسيزيد توفير ونشر المعلومات عن الصلة بين القضايا الجنسانية وصحة المرأة على كل من الصعيدين العالمي والإقليمي زيادة مطردة خلال السنوات المقبلة. |