It should encourage non-violent forms of discipline as alternatives to corporal punishment and conduct public information campaigns to raise awareness of the harmful effects of violence of this kind. | UN | وينبغي أن تشجع استخدام الأساليب التأديبية غير العنيفة بديلاً عن العقوبة البدنية وتنفذ حملات إعلامية للتوعية بالآثار الضارة لهذا النوع من العنف. |
It should also promote non-violent forms of discipline as alternatives to corporal punishment within the educational system and carry out public information campaigns about its harmful impact. | UN | كما ينبغي لها أن تشجع أشكالاً غير عنيفة من أشكال التأديب كبدائل عن العقوبة البدنية في إطار نظام التعليم، وأن تقوم بحملات إعلامية عامة تبين فيها ما يترتب على تلك العقوبة من آثار وخيمة. |
It should also promote non-violent forms of discipline as alternatives to corporal punishment within the educational system and carry out public information campaigns about its harmful impact. | UN | كما ينبغي لها أن تشجع أشكالاً غير عنيفة من أشكال التأديب كبدائل عن العقوبة البدنية في إطار نظام التعليم، وأن تقوم بحملات إعلامية عامة تبين فيها ما يترتب على تلك العقوبة من آثار وخيمة. |
The Committee encourages the State party to intensify its public awareness campaigns to promote positive, participatory, non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment at all levels of society. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تكثيف ما تجريه من حملات توعية للجماهير لتعزيز أشكال إيجابية وتشاركية للانضباط دون عنف، كبديل عن العقوبة البدنية على كافة مستويات المجتمع. |
(c) uUndertake welltargeted public awareness campaigns on the negative impact of corporal punishment on children, and provide teachers and parents with training on nonviolent forms of discipline as an alternative to corporal punishment. | UN | (ج) الاضطلاع بحملات توعية عامة محددة الأهداف بشأن التأثير السلبي للعقوبة البدنية على الأطفال وتدريب المعلمين والآباء على أشكال غير عنيفة من التأديب كبديل عن العقوبة البدنية. |
Please also provide statistics covering the last five years on the use of corporal punishment, disaggregated by the type of corporal punishment and the crime for which it was imposed. | UN | ويرجى أيضاً تقديم إحصاءات عن العقوبة البدنية تغطي السنوات الخمس الماضية، وتكون مفصلة بحسب نوع العقوبة البدنية والجريمة التي طبقت فيها هذه العقوبة. |
The Committee encourages the State party to reinforce its public awareness campaigns, including among community leaders, to teach on the harmful effects of corporal punishment and to promote positive, participatory, non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment at all levels of society. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز حملات التوعية التي تنظمها، بما في ذلك بين قادة الإدارات المحلية، للتعريف بالآثار الضارة الناتجة عن العقوبة البدنية ولتعزيز أشكال التأديب الإيجابية القائمة على المشاركة وغير العنيفة باعتبارها بديلاً للعقوبة البدنية على جميع مستويات المجتمع. |
It should likewise encourage non-violent forms of discipline as alternatives to corporal punishment in the education system, and should conduct public information campaigns to explain its harmful effects. | UN | كما ينبغي لها أن تشجع أساليب تأديب غير عنيفة كبدائل عن العقوبة البدنية في النظام التعليمي، وأن تنظِّم حملات إعلامية عامة لشرح آثارها الضارة. |
It should likewise encourage non-violent forms of discipline as alternatives to corporal punishment in the education system, and should conduct public information campaigns to explain its harmful effects. | UN | كما ينبغي لها أن تشجع أساليب تأديب غير عنيفة كبدائل عن العقوبة البدنية في النظام التعليمي، وأن تنظِّم حملات إعلامية عامة لشرح آثارها الضارة. |
The Committee recommends that the State party prohibit the corporal punishment of children in all settings, conduct public awareness-raising campaigns about its harmful effects, and promote positive non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment. | UN | توصي اللجنة بأن تحظر الدولة الطرف إنزال أي شكل من أشكال العقوبة البدنية بالأطفال في جميع الأوساط، وبأن تنظم حملات لتوعية عامة الجمهور بمضارها، وبأن تشجع اتّباع أساليب التأديب الإيجابية وغير العنيفة كبديل عن العقوبة البدنية. |
The Committee recommends that the State party prohibit the corporal punishment of children in all settings, conduct public awareness-raising campaigns about its harmful effects, and promote positive non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment. | UN | توصي اللجنة بأن تحظر الدولة الطرف إنزال أي شكل من أشكال العقوبة البدنية بالأطفال في جميع الأوساط، وبأن تنظم حملات لتوعية عامة الجمهور بمضارها، وبأن تشجع اتّباع أساليب التأديب الإيجابية وغير العنيفة كبديل عن العقوبة البدنية. |
It recommended measures to prevent child abuse and neglect and promote positive, non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment. | UN | وأوصت اللجنة باتخاذ التدابير اللازمة لمنع إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم وتعزيز أشكال التأديب الإيجابية وغير المتسمة بالعنف بديلاً عن العقوبة البدنية(88). |
CRC recommended that Togo adopt a law effectively prohibiting all forms of corporal punishment of children, undertake public-awareness campaigns on the negative impact of corporal punishment on children, and provide teachers and parents with training on non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل توغو باعتماد قانون يحظر بالفعل جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال وشن حملات توعية عامة بشأن التأثير السلبي للعقوبة البدنية على الأطفال وتدريب المعلمين والآباء على أشكال التأديب غير العنيفة كبديل عن العقوبة البدنية(68). |