"عن العمل المتساوي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • for work of equal
        
    • for equal work
        
    • for work of similar
        
    • of Equal Value
        
    • for the same work
        
    The next Section states that an employer shall pay equal remuneration for work of equal value to both male and female employees. UN وتنص المادة التالية على أن يدفع رب العمل أجرا مساويا عن العمل المتساوي في القيمة لكل من الموظفين الذكور والإناث.
    The Committee stressed that legislation which establishes the principle of equal remuneration for work of equal value is important to ensure full application of the Convention. UN وشددت اللجنة على أن التشريع الذي يُرسخ مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة يُعتبر هاماً في ضمان التطبيق الكامل للاتفاقية.
    Please indicate whether the State party is considering reviewing the Labour Code, in particular with regard to the principle of equal remuneration for men and women for work of equal value. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في استعراض قانون العمل، وتحديداً في ما يتعلق بمبدأ المساواة بين الرجال والنساء في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    Equal remuneration will determine that every employer must pay male and female employees equal remuneration for work of equal value. UN والمساواة في الأجور تلزم صاحب العمل بدفع أجر متساو للعمال والعاملات عن العمل المتساوي في القيمة.
    The State party should also indicate what efforts had been made to implement the principle of equal pay for equal work in the agricultural sector. UN وينبغي للدولة الطرف أن تشير أيضاً إلى الجهود التي بُذلت لتنفيذ مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتساوي في القطاع الزراعي.
    Paragraph 28: To enforce the provisions of the Equal Employment Act in regard to equal pay for work of equal value UN الفقرة 28: إنفاذ أحكام قانون تكافؤ فرص العمل فيما يتعلق بالأجر المتساوي عن العمل المتساوي في القيمة
    ILO Convention No. 100 concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for work of equal Value and maternity protection has also been ratified by the Government. UN كما صدقت الحكومة على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بالمساواة بين العمال والعاملات في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة وحماية الأمومة.
    One of the main principles of equality in the field of employment stipulates the equality of remuneration for work of equal value. UN وينـص أحــد المبادئ الرئيسية للمساواة في ميدان العمل على تساوي اﻷجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    (i) Equal pay for work of equal value UN ' ١ ' اﻷجر المتساوي عن العمل المتساوي في القيمة
    1D and Recommendation 26. Equal Pay for work of equal Value UN 1 دال والتوصيات 26: الأجر المتساوي عن العمل المتساوي في القيمة
    The Committee calls upon the State party to enforce the provisions of the Equal Employment Act in regard to equal pay for work of equal value. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إنفاذ أحكام قانون تكافؤ فرص العمل فيما يتعلق بالأجر المتساوي عن العمل المتساوي في القيمة.
    China was striving to attain the goal of equal pay for work of equal value. UN وقال إن الصين تسعى إلى تحقيق هدف المساواة في لأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    The Committee calls upon the State party to enforce the provisions of the Equal Employment Act in regard to equal pay for work of equal value. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إنفاذ أحكام قانون تكافؤ فرص العمل فيما يتعلق بالأجر المتساوي عن العمل المتساوي في القيمة.
    1951, No. 100 Equal Remuneration for work of equal Value UN 1951، الاتفاقية رقم 100 المتعلقة بالمساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة
    Please explain how the State party is promoting the objective evaluation of jobs with a view to applying the principle of equal pay for work of equal value. UN ويُرجى توضيح كيفية تعزيز الدولة الطرف تقييم الوظائف بصورة موضوعية بما يكفل تطبيق مبدأ المساواة في الأجور بين الرجل والمرأة عن العمل المتساوي في القيمة.
    8. Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for work of equal Value UN 8- الاتفاقية المتعلقة بتساوي أجر العمال والعاملات عن العمل المتساوي في القيمة
    Please provide information on whether the State party envisages amending its Labour Code with a view of incorporating the principle of equal remuneration for work of equal value. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم تعديل قانون العمل بهدف إدراج مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    At the current pace of progress, it will take more than 75 years before men and women receive equal remuneration for work of equal value. UN وإذا ظلت وتيرة التقدم على حالها هذه، سيلزم ما يزيد على 75 عاماً لتحقيق المساواة في الأجر بين الرجل والمرأة عن العمل المتساوي في القيمة.
    It also explains the concept and principle of " equal pay for work of equal value " (EPEV) and encourages employers to progressively implement EPEV. UN كما توضح مفهوم ومبدأ " الأجر المتساوي عن العمل المتساوي في القيمة " وتشجع أرباب العمل على تنفيذ هذا المبدأ تدريجياً.
    There is equal pay for equal work without discrimination on account of sex and that adequate and satisfactory remuneration is paid to all persons in employment. UN :: أن تجري كفالة الأجر المتساوي عن العمل المتساوي في القيمة دون تمييز قائم على الجنس، وأن يدفع الأجر الكافي والمرضي لجميع العاملين.
    The subsequent provisions ensure men and women equal rights in family, political, social and economic life, as well as equal rights to education, employment, promotion, equal remuneration for work of similar value, social security, holding public posts and receiving public honours and decorations. UN وتضمن الأحكام التالية للرجل والمرأة تساوي الحقوق في الحياة العائلية والسياسية والاجتماعية والاقتصادية، كما تضمن لهم تساوي الحقوق في التعليم والعمل والترقية، وتساوي الأجر عن العمل المتساوي في القيمة، والضمان الاجتماعي، وشغل الوظائف العمومية والحصول على الامتيازات والأوسمة العامة.
    179. Employees, regardless of their sex, shall enjoy the right to equal salary for the same work or for the work of the same value with the employer, in accordance with the law governing labour issues (Article 17). UN 179- ويتمتع الموظفون، بغض النظر عن نوع جنسهم، بالحق في الراتب المتساوي عن العمل المتساوي في القيمة لدى نفس صاحب العمل، وفقاً لما ينص عليه القانون الذي يحكم قضايا العمل (المادة 17).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus