"عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • on conflict-related sexual violence
        
    • on conflictrelated sexual violence
        
    • for conflict-related sexual violence
        
    The establishment of the arrangements will effectively increase coherence and coordination and ensure the ethical collection of accurate and verified information on conflict-related sexual violence. UN وسيؤدي وضع الترتيبات إلى زيادة الاتساق والتنسيق بشكل فعال، وضمان الالتزام بالأخلاق في جمع معلومات دقيقة ويمكن التحقق من صحتها عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات.
    The Secretary-General's report on conflict-related sexual violence contains useful recommendations to the Security Council, Member States and regional organizations. UN ويتضمن تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات توصيات مفيدة لمجلس الأمن والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية.
    The arrangements provide an opportunity to promote adherence to and operationalization of safe and ethical practices for collecting information on conflict-related sexual violence. UN وتتيح الترتيبات الفرصة لتعزيز التقيد بالممارسات الآمنة والأخلاقية لجمع المعلومات عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات وتفعيلها.
    " Report of the SecretaryGeneral on conflictrelated sexual violence (S/2012/33) " . UN " تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات (S/2012/33) " .
    IV. Information on conflict-related sexual violence in post-conflict situations and other situations of concern UN رابعا - معلومات عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات في حالات ما بعد انتهاء النزاع وغيرها من الحالات المثيرة للقلق
    Report of the Secretary-General on conflict-related sexual violence (S/2012/33) UN تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات (S/2012/33)
    Report of the Secretary-General on conflict-related sexual violence (S/2012/33) UN تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات (S/2012/33)
    We expect that the monitoring, analysis and reporting arrangements will be made fully functional in all situations experiencing conflict-related sexual violence, and that they will contribute to providing more specific and detailed information on conflict-related sexual violence both in the country-specific reports and in the thematic reports of the Secretary-General in the future. UN ونتوقع أن تنفذ ترتيبات الرصد والتحليل والإبلاغ تنفيذاً كاملاً في جميع الحالات التي تعاني من العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات، وستسهم الترتيبات في توفير معلومات أكثر تحديدا وتفصيلا عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات في كل من التقارير المحددة القطر وفي التقارير المواضيعية للأمين العام في المستقبل.
    We also thank the Secretary-General for his report on conflict-related sexual violence (S/2012/33) and the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, Ms. Wallström, for her briefing. UN كما نشكر الأمين العام على تقريره عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات (S/2012/33) والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، السيدة فالستروم، على إحاطتها الإعلامية.
    90. During the reporting period, OHCHR trained over 70 human rights officers in United Nations peace missions to monitor, investigate and report on conflict-related sexual violence. UN ٩٠ - وقامت المفوضية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بتدريب أكثر من 70 من موظفي شؤون حقوق الإنسان في بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة على الرصد والتحقيق والإبلاغ عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات.
    An update on patterns of sexual violence and responses by the United Nations system and other actors is provided in my report on conflict-related sexual violence, submitted to the Council in January 2012 (S/2012/33). UN وترد معلومات مستكملة عن أنماط العنف الجنسي وعمليات تصدي منظومة الأمم المتحدة والعناصر الفاعلة الأخرى لها في تقريري عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات المقدم إلى المجلس في كانون الثاني/يناير 2012 (S/2012/33).
    Mr. Sparber (Liechtenstein): At the outset, let me join others in welcoming the report of the Secretary-General on conflict-related sexual violence (S/2012/33). UN السيد سباربير (ليختنشتاين) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أشارك الآخرين في الترحيب بتقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات (S/2012/33).
    This was supported by the Security Council in its resolution 1960 (2010) and by the Secretary-General in his annual report on conflict-related sexual violence (A/66/657-S/2012/33). UN وحظي ذلك بدعم مجلس الأمن في قراره 1960 (2010) والأمين العام في تقريره السنوي عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات (A/66/657-S/2012/33).
    :: 6 meetings held with national authorities and the armed groups listed in the 2012 report of the Secretary-General on conflict-related sexual violence (A/66/657-S/2012/33) to provide technical advice and assess progress in the implementation of their commitments not to use sexual violence and to put measures in place for perpetrators among their members UN :: تنظيم 6 اجتماعات مع السلطات الوطنية والجماعات المسلحة المدرجة في تقرير الأمين العام لعام 2012 عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات (A/66/657-S/2012/33)، وذلك بهدف إسداء المشورة التقنية وتقييم التقدم المحرز في الوفاء بالتزاماتها بعدم استخدام العنف الجنسي وتطبيق تدابير تتعلق بالجناة بين أعضائها
    Indicator: Patterns of sexual violence in conflict and post-conflict situations. The annex to my report on conflict-related sexual violence (S/2012/33) contains a list of parties to conflict that are credibly suspected of committing or being responsible for patterns of rape and other forms of sexual violence in situations of armed conflict in the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, Côte d'Ivoire and South Sudan. UN المؤشر: أنماط حدوث العنف الجنسي في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع - يتضمن مرفق تقريري عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات (S/2012/33) قائمة بأطراف النزاع التي يوجد من الأسباب ما يكفي للاشتباه في ارتكابها أنماطاً من الاغتصاب أو مسؤوليتها عن هذه الأعمال وغيرها من أشكال العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح في جمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وكوت ديفوار، وجنوب السودان.
    9. The arrangements also entail the establishment of a joint consultation forum on conflict-related sexual violence to review and discuss available aggregated and anonymized information and analysis on conflict-related sexual violence from a wide variety of sources, and make recommendations to the working group and senior United Nations leadership for advocacy and action to prevent and respond to sexual violence. UN 9 - وتستتبع الترتيبات أيضا إنشاء منتدى مشترك للتشاور بشأن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات من أجل استعراض ومناقشة المعلومات والتحليلات المتاحة المجمعة والمجهول المصدر عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات والمستمدة من مجموعة متنوعة من المصادر، وتقديم توصيات إلى الفريق العامل وقيادة الأمم المتحدة العليا من أجل الدعوة والعمل لمنع والتصدي للعنف الجنسي.
    " The Council thanks the SecretaryGeneral for his report on conflictrelated sexual violence, and takes note of the analysis and recommendations contained therein. UN " ويوجه المجلس الشكر إلى الأمين العام على تقريره عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات()، ويحيط علما بما تضمنه التقرير من تحليل وتوصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus