She wondered whether it was considering a new law to criminalize sexual harassment and a separate law on domestic violence. | UN | وتساءلت عما إذا كانت تنظر الحكومة في إصدار قانون جديد لتجريم التحرش الجنسي وقانون مستقل عن العنف العائلي. |
9. In 2000, there was a presentation to the Antillean parliament on the need for government policy and legislation on domestic violence. | UN | 9 - وفي عام 2000، شهد برلمان جزر الأنتيل عرضا عن الحاجة إلى وضع سياسات وتشريعات حكومية عن العنف العائلي. |
In 2005, a workshop was held on domestic violence and child victims. | UN | وفي عام 2005 عقدت حلقة عمل عن العنف العائلي والأطفال الضحايا من الجنسين. |
By coming into force of the new Offences Against Public Order and Peace Act, the data on family violence will be collected more systematically. | UN | ومتى دخل القانون حيز النفاذ سيجرى جمع البيانات عن العنف العائلي بصورة أكثر انتظاما. |
By reporting domestic violence in time, more complete protection of victims of domestic violence and protection of fundamental human rights can be achieved. | UN | وبالإبلاغ عن العنف العائلي في حينه، يمكن توفير الحماية لضحايا العنف العائلي وحماية حقوق الإنسان الأساسية بشكل أوفى. |
Future action would include a major study of family violence within ethnic groups, and of the connection between stalking and domestic violence. | UN | ومن المعتزم أن تشمل الأعمال المقبلة القيام بدراسة عن العنف العائلي داخل الجماعات الإثنية وعن الارتباط بين التلصص والعنف العائلي. |
These centres, in conjunction with the University of Vienna, are conducting a study on domestic violence. | UN | وتُعِد هذه المراكز بالتعاون مع جامعة فيينا، دراسة عن العنف العائلي. |
:: Triptychs on domestic violence distributed to staff of the Federal Preventive Police (PFP). | UN | :: لوحات ثلاثية الجوانب عن العنف العائلي وزعت على أفراد الشرطة الاتحادية الوقائية. |
:: Workshop on domestic violence for secondary school teenagers. | UN | :: حلقة عمل عن العنف العائلي للمراهقين من طلبة التعليم الثانوي. |
:: Talk on domestic violence to staff at the Office of the Municipal Mayor. | UN | :: أحاديث إرشادية لموظفي رئاسة المجلس البلدي عن العنف العائلي. |
The Netherlands will conduct a national survey on domestic violence in 2008. | UN | وستجري هولندا دراسة استقصائية وطنية عن العنف العائلي عام 2008. |
There was still room for improvement, as reflected in the current efforts to develop a law on domestic violence. | UN | ولا يزال هناك مجال لمزيد من التحسين، كما يتضح من الجهود المبذولة حاليا بشأن وضع قانون عن العنف العائلي. |
After entry into force of the bill, the police would also be required to collect statistics on domestic violence. | UN | وبعد دخول مشروع القانون حيّز النفاذ، سيتوجب على الشرطة أيضا أن تجمع إحصاءات عن العنف العائلي. |
After entry into force of the bill, the police would also be required to collect statistics on domestic violence. | UN | وبعد دخول مشروع القانون حيّز النفاذ، سيتوجب على الشرطة أيضا أن تجمع إحصاءات عن العنف العائلي. |
Proposed additional indicator on domestic violence under Goal 3 | UN | مؤشر إضافي مقترح عن العنف العائلي في إطار الهدف 3 |
These members have also participated as lecturers, in courses on domestic violence for police officers following a degree course in criminology, at the Institute of Forensic Studies, University of Malta. | UN | ويشارك أعضاء الوحدة أيضا كمحاضرين في دورات عن العنف العائلي تعقد لضباط الشرطة بعد إتمامهم دورة دراسية في العلوم الجنائية في معهد دراسات الطب الشرعي بجامعة مالطة. |
Participants called for specific legislation on domestic violence to respond to the current inadequate legal framework. | UN | ودعا المشاركون إلى وضع تشريعات خاصة عن العنف العائلي لتصحيح الإطار القانوني الحالي غير الملائم. |
Some countries are in the process of drafting legislation on domestic violence. | UN | وإن بعض البلدان بصدد إعداد مشروع قانون عن العنف العائلي. |
Seminar on family violence | UN | :: حلقة دراسية عن العنف العائلي |
At the same time, the Royal Government of Cambodia has set up a system to collect data of domestic violence. | UN | وفي الوقت نفسه، أعدت الحكومة الملكية لكمبوديا نظاما لجمع المعلومات عن العنف العائلي. |
Beijing has opened the first domestic violence forensic clinic; Qingdao has set up a forensic centre for domestic violence related injuries. | UN | وقد افتتحت بيجين أول عيادة طب شرعي للعنف العائلي، وأنشأت قوينغداو مركز طب شرعي للإصابات الناتجة عن العنف العائلي. |
A television serial drama about domestic violence in 2002 had drawn attention to the issue. | UN | وتولى مسلسل مسرحي تلفزيوني عن العنف العائلي في عام 2002 لفت الانتباه إلى هذه المسألة. |
Higher DV reporting rates and protection orders for women | UN | ارتفاع معدلات الإبلاغ عن العنف العائلي وصدور أوامر الحماية للمرأة |
Conducted the Domestic Violence National Survey in 2006; | UN | أجرت مسحاً وطنياً عن العنف العائلي في 2006؛ |