"عن العنف العائلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • on domestic violence
        
    • on family violence
        
    • of domestic violence
        
    • of family violence
        
    • for domestic violence
        
    • about domestic violence
        
    • denouncing domestic violence
        
    • DV
        
    • the Domestic Violence
        
    She wondered whether it was considering a new law to criminalize sexual harassment and a separate law on domestic violence. UN وتساءلت عما إذا كانت تنظر الحكومة في إصدار قانون جديد لتجريم التحرش الجنسي وقانون مستقل عن العنف العائلي.
    9. In 2000, there was a presentation to the Antillean parliament on the need for government policy and legislation on domestic violence. UN 9 - وفي عام 2000، شهد برلمان جزر الأنتيل عرضا عن الحاجة إلى وضع سياسات وتشريعات حكومية عن العنف العائلي.
    In 2005, a workshop was held on domestic violence and child victims. UN وفي عام 2005 عقدت حلقة عمل عن العنف العائلي والأطفال الضحايا من الجنسين.
    By coming into force of the new Offences Against Public Order and Peace Act, the data on family violence will be collected more systematically. UN ومتى دخل القانون حيز النفاذ سيجرى جمع البيانات عن العنف العائلي بصورة أكثر انتظاما.
    By reporting domestic violence in time, more complete protection of victims of domestic violence and protection of fundamental human rights can be achieved. UN وبالإبلاغ عن العنف العائلي في حينه، يمكن توفير الحماية لضحايا العنف العائلي وحماية حقوق الإنسان الأساسية بشكل أوفى.
    Future action would include a major study of family violence within ethnic groups, and of the connection between stalking and domestic violence. UN ومن المعتزم أن تشمل الأعمال المقبلة القيام بدراسة عن العنف العائلي داخل الجماعات الإثنية وعن الارتباط بين التلصص والعنف العائلي.
    These centres, in conjunction with the University of Vienna, are conducting a study on domestic violence. UN وتُعِد هذه المراكز بالتعاون مع جامعة فيينا، دراسة عن العنف العائلي.
    :: Triptychs on domestic violence distributed to staff of the Federal Preventive Police (PFP). UN :: لوحات ثلاثية الجوانب عن العنف العائلي وزعت على أفراد الشرطة الاتحادية الوقائية.
    :: Workshop on domestic violence for secondary school teenagers. UN :: حلقة عمل عن العنف العائلي للمراهقين من طلبة التعليم الثانوي.
    :: Talk on domestic violence to staff at the Office of the Municipal Mayor. UN :: أحاديث إرشادية لموظفي رئاسة المجلس البلدي عن العنف العائلي.
    The Netherlands will conduct a national survey on domestic violence in 2008. UN وستجري هولندا دراسة استقصائية وطنية عن العنف العائلي عام 2008.
    There was still room for improvement, as reflected in the current efforts to develop a law on domestic violence. UN ولا يزال هناك مجال لمزيد من التحسين، كما يتضح من الجهود المبذولة حاليا بشأن وضع قانون عن العنف العائلي.
    After entry into force of the bill, the police would also be required to collect statistics on domestic violence. UN وبعد دخول مشروع القانون حيّز النفاذ، سيتوجب على الشرطة أيضا أن تجمع إحصاءات عن العنف العائلي.
    After entry into force of the bill, the police would also be required to collect statistics on domestic violence. UN وبعد دخول مشروع القانون حيّز النفاذ، سيتوجب على الشرطة أيضا أن تجمع إحصاءات عن العنف العائلي.
    Proposed additional indicator on domestic violence under Goal 3 UN مؤشر إضافي مقترح عن العنف العائلي في إطار الهدف 3
    These members have also participated as lecturers, in courses on domestic violence for police officers following a degree course in criminology, at the Institute of Forensic Studies, University of Malta. UN ويشارك أعضاء الوحدة أيضا كمحاضرين في دورات عن العنف العائلي تعقد لضباط الشرطة بعد إتمامهم دورة دراسية في العلوم الجنائية في معهد دراسات الطب الشرعي بجامعة مالطة.
    Participants called for specific legislation on domestic violence to respond to the current inadequate legal framework. UN ودعا المشاركون إلى وضع تشريعات خاصة عن العنف العائلي لتصحيح الإطار القانوني الحالي غير الملائم.
    Some countries are in the process of drafting legislation on domestic violence. UN وإن بعض البلدان بصدد إعداد مشروع قانون عن العنف العائلي.
    Seminar on family violence UN :: حلقة دراسية عن العنف العائلي
    At the same time, the Royal Government of Cambodia has set up a system to collect data of domestic violence. UN وفي الوقت نفسه، أعدت الحكومة الملكية لكمبوديا نظاما لجمع المعلومات عن العنف العائلي.
    Beijing has opened the first domestic violence forensic clinic; Qingdao has set up a forensic centre for domestic violence related injuries. UN وقد افتتحت بيجين أول عيادة طب شرعي للعنف العائلي، وأنشأت قوينغداو مركز طب شرعي للإصابات الناتجة عن العنف العائلي.
    A television serial drama about domestic violence in 2002 had drawn attention to the issue. UN وتولى مسلسل مسرحي تلفزيوني عن العنف العائلي في عام 2002 لفت الانتباه إلى هذه المسألة.
    Higher DV reporting rates and protection orders for women UN ارتفاع معدلات الإبلاغ عن العنف العائلي وصدور أوامر الحماية للمرأة
    Conducted the Domestic Violence National Survey in 2006; UN أجرت مسحاً وطنياً عن العنف العائلي في 2006؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus