"عن العنف القائم على نوع الجنس" - Traduction Arabe en Anglais

    • on gender-based violence
        
    • of gender-based violence
        
    • on gender violence
        
    • on gender based violence
        
    • about gender-based violence
        
    • the gender-based violence
        
    A study on gender-based violence in the educational system UN إعداد دراسة عن العنف القائم على نوع الجنس في النظام التعليمي.
    At the school level: Include a module on gender-based violence in school textbooks. UN على الصعيد المدرسي: إدراج وحدة عن العنف القائم على نوع الجنس في الكتب المدرسية.
    There was no national data on gender-based violence or conflict-related sexual violence. UN لم تتوافر بيانات وطنية عن العنف القائم على نوع الجنس أو العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات.
    It was also concerned about the low reporting rates by women of gender-based violence. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء انخفاض معدلات إبلاغ النساء عن العنف القائم على نوع الجنس.
    In 2010 the SEP presented the National Report on gender violence in Basic Education, the first report in Latin America to address violence in the schools. UN وفي عام 2010 قدمت الوزارة التقرير الوطني عن العنف القائم على نوع الجنس في التعليم الأساسي، وهو التقرير الأول في أمريكا اللاتينية الذي يتطرق إلى حالة العنف داخل أماكن التعليم.
    The Bureau, in recognizing this limitation, has created an instrument called the Domestic Violence Data Collection Protocol which will allow for a comprehensive collection of data on gender based violence and provides information on both the victim and perpetrator. UN وتسليماً من المكتب بهذا القصور، فقد أنشأ آلية تُسمى بروتوكول جمع البيانات الخاصة بالعنف المنزلي سوف تساعد في جمع بيانات شاملة عن العنف القائم على نوع الجنس وتقدم معلومات عن كل من الضحية والجاني.
    There is no systematic education of young people or content in school and faculty curricula on gender-based violence. UN وليس هناك تعليم منهجي للشباب أو محتوى في المناهج المدرسية والجامعية عن العنف القائم على نوع الجنس.
    Furthermore, a documentary has been produced on gender-based violence in Greenland. UN وعلاوة على ذلك، تم إنتاج فيلم وثائقي عن العنف القائم على نوع الجنس في غرينلاند.
    19. The Committee welcomes the enactment of the Domestic Violence Act, 2009 and the launch of a national plan of action on gender-based violence. UN 19 - ترحب اللجنة بسن قانون العنف المحلي لعام 2009 وبإطلاق خطة عمل وطنية عن العنف القائم على نوع الجنس.
    UNFPA supported the collection by national institutions in Bosnia and Herzegovina of sex- and age-disaggregated migration data and data on gender-based violence. UN وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم للمؤسسات الوطنية في البوسنة والهرسك من أجل جمع بيانات عن الهجرة مصنفة حسب نوع الجنس والعمر، وبيانات عن العنف القائم على نوع الجنس.
    UNFPA has sensitized teams of journalists on the complexities of reporting on gender-based violence cases in emergencies in a number of countries, including Sierra Leone, Liberia, Rwanda, the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire. UN ويقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان بتوعية فرق الصحفيين بدقائق عملية الإبلاغ عن العنف القائم على نوع الجنس في حالات الطوارئ في عدد من البلدان، بما فيها سيراليون، وليبريا، ورواندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وكوت ديفوار.
    10.23 This section has to be read in conjunction with Part V, Sections 2.2 and 4.1 of this Report on gender-based violence. UN 10-23 يجب قراءة هذا القسم بالاقتران مع الجزء الخامس، القسمين 2-2 و 4-1 من هذا التقرير عن العنف القائم على نوع الجنس.
    In 2000, UNIFEM, UNDP and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean collaborated in supporting the organization of a campaign to end violence against women in the Americas, including the publication of 17 national reports on gender-based violence. UN :: في عام 2000، تعاون صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على دعم تنظيم حملة لإنهاء العنف الموجه ضد المرأة في الأمريكيتين، بما في ذلك نشر 17 تقريرا وطنيا عن العنف القائم على نوع الجنس.
    83. During 2007 and 2008, the Ministry of Gender Equality and Child Welfare commissioned a survey on gender-based violence in the country. UN 83- وأثناء عامي 2007 و2008، طلبت وزارة المساواة بين الجنسين ورفاه الطفل إجراء دراسة استقصائية عن العنف القائم على نوع الجنس.
    In Venezuela, UNFPA supported the ombudsman in research on gender-based violence and on how sexual and reproductive rights, particularly those of adolescents, were addressed in primary health care facilities at the national level. UN أما في فنزويلا، فقد قدم الصندوق الدعم إلى أمين المظالم في مجال البحث عن العنف القائم على نوع الجنس وكيفية معالجة الحقوق الجنسية والإنجابية، ولا سيما بالنسبة للمراهقين، في مرافق الرعاية الصحية الرئيسية على الصعيد الوطني.
    Thematic meetings on gender-based violence, schools, the home and family, children with disabilities, juvenile justice systems and children in conflict with the law, the role of faith-based organizations, information and communication technologies, refugee and other displaced children, and methodologies for measuring violence were also convened. UN كما تم أيضا عقد اجتماعات مواضيعية عن العنف القائم على نوع الجنس والمدارس والمنزل والأسرة والأطفال المعوقين ونظم عدالة الأحداث وأطفال في خلاف مع القانون ودور المنظمات الدينية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واللاجئين والأطفال المشردين الآخرين ومنهجيات قياس العنف.
    Community policing bases staffed by female officers of the Haitian National Police and United Nations police have been established to encourage reporting of gender-based violence. UN وتم إنشاء قواعد للشرطة تعمل فيها شرطيات من الشرطة الوطنية الهايتية ومن شرطة الأمم المتحدة لتشجيع الإبلاغ عن العنف القائم على نوع الجنس.
    78.35. Undertake a national awareness campaign about the lasting negative effects of gender-based violence (United States); 78.36. UN 78-35- إجراء حملة وطنية للتوعية بالآثار السلبية الدائمة الناتجة عن العنف القائم على نوع الجنس (الولايات المتحدة)؛
    Strenuous efforts were being made to disseminate information on gender violence and to raise awareness among potential victims, as well as the community at large. UN 27- وتُبذل جهود دؤوبة بهدف نشر المعلومات عن العنف القائم على نوع الجنس وزيادة الوعي بين صفوف الضحايا المحتملين، وكذلك المجتمع المحلي عموماً.
    38. ABA will host a training seminar in Monrovia on gender based violence. UN 38 - وستستضيف رابطة المحامين الأمريكية حلقة دراسية تدريبية في منروفيا عن العنف القائم على نوع الجنس.
    The Democratic Republic of the Congo and Ethiopia have promoted better access to domestic energy and natural resources, while the gender-based violence information management system has been expanded in IDP operations in Colombia and Pakistan. UN ونهضت جمهورية الكونغو الديمقراطية وإثيوبيا بتحسين فرص الحصول على الطاقة والموارد الطبيعية المحلية بينما وسع نطاق نظام إدارة المعلومات عن العنف القائم على نوع الجنس في إطار العمليات الخاصة بالمشردين داخلياً في كولومبيا وباكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus