One thousand million tones of sea creatures ascend from the deep ocean to search for food near the surface | Open Subtitles | حوالي ألف مليون طن من المخلوقات البحرية تصعد من أعماق المحيط باحثة عن الغذاء قرب سطح الماء |
They also bear the basic responsibility for food and take care of their household members' health. | UN | وهي تتحمل المسؤولية الأساسية عن الغذاء والاهتمام بصحة أفراد أُسرتها. |
FDLR also continued to resort to banditry, kidnapping and hit-and-run attacks, often looking for food and medicine. | UN | كما ظلت القوات الديمقراطية تلجأ إلى السطو والاختطاف والهجمات الخاطفة، بحثا في الغالب عن الغذاء والأدوية. |
Go on out there, then we'll talk about food. | Open Subtitles | على المضي قدما من هناك، ثم سوف نتحدث عن الغذاء. |
No. of printed texts for teachers with content on food and nutrition | UN | عدد النصوص المطبوعة لدى المعلمين التي تتضمن محتويات عن الغذاء والتغذية |
Yeah, it was something about lunch, ...an earlier break. | Open Subtitles | نعم كان شيئا عن الغذاء إستراحة مبكرة |
Many persons live on the move, some of them occasionally returning to their sectors of origin by day for food. | UN | ويعيش أشخاص عديدون عيشة ترحال، ويعود بعضهم أحيانا في النهار إلى مناطقهم اﻷصلية بحثا عن الغذاء. |
The Panel therefore recommends compensation in the amount of US$176,535 for food and accommodation.S/AC.26/1998/13 | UN | وعلى ذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٥٣٥ ٦٧١ دولاراً عن الغذاء والسكن. |
In most areas, such parallel food distribution was successful in reducing the targeting of civilians by ex-combatants searching for food. | UN | وفي أغلب المناطق، نجح توزيع اﻷغذية المتزامن هذا في الحد من اتخاذ المقاتلين الباحثين عن الغذاء المدنيين أهدافا لهم. |
Accordingly, the Panel finds that there is insufficient information and evidence to support the claim for food and medicine. | UN | وعليه، يرى الفريق أن المعلومات والأدلة غير كافية لدعم المطالبة بالتعويض عن الغذاء والأدوية. |
Desperate for food and shelter, resident populations and those who have been displaced can be forced to adopt risky behavioural practices. | UN | ويمكن أن يضطر السكان المقيمون والمشردون إلى الأخذ بممارسات سلوكية محفوفة بالخطر في بحثهم اليائس عن الغذاء والمأوى. |
APRD commanders denied having purposefully recruited children, explaining that children had joined voluntarily for food and protection. | UN | وأنكر قادة الجيش الشعبي قيامهم قصدا بتجنيد الأطفال موضحين أن الأطفال يلتحقون بصفوفه طواعية بحثا عن الغذاء والحماية. |
- So when the hunters go out and search for food, we must track them back to their lair, but without being seen. | Open Subtitles | للخارج للبحث عن الغذاء سيكون علينا تعقبهم إلى مخبئهم دون أن يرأنا أحد |
Gene, you're always talking about food. | Open Subtitles | جين، انت دائما نتحدث عن الغذاء. |
Well, what about food and water, Mayor? | Open Subtitles | حسنا، ماذا عن الغذاء والماء ، عمدة؟ |
To do so, action has been strengthened to devote effective attention and care to breastfeeding women and to children through the promotion of and protection and support for maternal breastfeeding, as well as through national strategies on nutrition, care and information about food. | UN | وللقيام بذلك، عُززت الإجراءات لإيلاء الاهتمام بالنساء المرضعات والأطفال ورعايتهم على نحو فعّال، عن طريق تشجيع الرضاعة الطبيعية من الأمهات وحمايتها ودعمها، وكذلك من خلال استراتيجيات التغذية الوطنية والرعاية وتوفير المعلومات عن الغذاء. |
I wanted this film to be very accurate with the latest science on food. | Open Subtitles | وددّتُ لهذا الفيلم أن يكون دقيقاً وموثّقاً بآخر ما توصّل له العِلم عن الغذاء. |
26) 1st Symposium on food and Nutritional Safety: A Co-operation and Development Challenge within CPLP - Luanda, 4 and 5 October 2007; | UN | 26 - الندوة الأولى عن الغذاء والسلامة التغذوية: تحدي التعاون والتنمية في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية - لواندا، 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007؛ |
5. In the 1987 report, I examined the available statistics on food, hunger and related issues; regional perspectives on agriculture; environmental concerns and food resources; and the concept of entitlements and command over food. | UN | ٥- وفي تقرير ٧٨٩١، قمت بدراسة اﻹحصائيات المتاحة عن الغذاء والجوع والقضايا المتصلة بهما؛ والمنظورات اﻹقليمية للزراعة؛ والاهتمامات البيئية وقاعدة الموارد الغذائية. |
How about lunch today? | Open Subtitles | ماذا عن الغذاء اليوم ؟ |
How about lunch today? | Open Subtitles | -ماذا عن الغذاء اليوم؟ |
There has thus been a persistent flow of people into neighbouring countries, at times in search of food, employment and livelihood, at times escaping from persecution and oppression, at times as composite flows. | UN | وهكذا كان هناك تدفق مستمر من السكان إلى البلدان المجاورة، أحياناً بحثاً عن الغذاء والعمل وكسباً للرزق، وأحياناً أخرى للهرب من الاضطهاد والقمع، وفي بعض الأحيان، تكون هذه التدفقات مركبة. |
In order to partially make up the gap created by the low public distribution system ration, some of the interviewed households reported having individual gardens and foraging for wild food. | UN | وسعيا لسد جزء من الفجوة الناجمة عن تدني حصص الإعاشة الموزعة في إطار نظام التوزيع العام، أفادت بعض الأسر المعيشية التي أجريت معها مقابلات بأنها تملك مشاتل فردية أو تبحث عن الغذاء في البراري. |