12. Authorizes Member States to take all necessary measures, at the request of SFOR, either in defence of SFOR or to assist the force in carrying out its mission, and recognizes the right of the force to take all necessary measures to defend itself from attack or threat of attack; | UN | ١٢ - يأذن للــدول اﻷعضاء بــأن تتخذ جميع التدابير اللازمــة، بناء على طلب القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار، إما للدفاع عن القوة أو لمساعدتها في أداء مهمتها، ويُقر بحق القوة في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للدفاع عن نفسها في حالة تعرضها للهجوم أو للتهديد به؛ |
12. Authorizes Member States to take all necessary measures, at the request of SFOR, either in defence of SFOR or to assist the force in carrying out its mission, and recognizes the right of the force to take all necessary measures to defend itself from attack or threat of attack; | UN | ١٢ - يأذن للــدول اﻷعضاء بــأن تتخذ جميع التدابير اللازمــة، بناء على طلب القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار، إما للدفاع عن القوة أو لمساعدتها في أداء مهمتها، ويُقر بحق القوة في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للدفاع عن نفسها في حالة تعرضها للهجوم أو للتهديد به؛ |
And nothing about power or success and nothing physical or sexual. | Open Subtitles | ولا تذكري شيئاً عن القوة والنجاح أو أي شيء جسدي أو جنسي. |
Making an escape in an urban environment is as much about precision as it is about power. | Open Subtitles | الهروب في مكان عام بقدر ماهو عن الدقة بقدر ماهو عن القوة |
:: Daily provision of information on UNIFIL to the media and facilitation in the access of the media to UNIFIL activities and operations | UN | :: تقديم معلومات يوميا عن القوة إلى وسائط الإعلام وتيسير إطلاع تلك الوسائط على أنشطة القوة وعملياتها |
15. Authorizes Member States to take all necessary measures, at the request of either EUFOR or the NATO Headquarters, in defence of the EUFOR or NATO presence respectively, and to assist both organizations in carrying out their missions, and recognizes the right of both EUFOR and the NATO presence to take all necessary measures to defend themselves from attack or threat of attack; | UN | 15 - يـأذن للــدول الأعضاء بــأن تتخذ جميع التدابير اللازمــة، بناء على طلب قوة الاتحاد الأوروبي أو مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي، للدفاع عن القوة أو وجود المنظمة على التوالي، ولمساعدة المنظمتين معا في أداء مهمتيهما، ويُـقر بحق كل منهما في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للدفاع عن النفس في حالة تعرضهما للهجوم أو للتهديد بالهجوم؛ |
Sub-option 2A 28. Operationally and financially the force would be the entire responsibility of the countries contributing troops to it. | UN | ٢٨ - الخيار الفرعي ٢ ألف من الناحيتين التشغيلية والمالية، تتحمل البلدان المساهمة بقوات المسؤولية الكاملة عن القوة. |
Pre-production of a video clip on UNFICYP | UN | نشاط تمهيدي لإنتاج شريط فيديو قصير عن القوة |
You said all that stuff to me about strength, love, joy. | Open Subtitles | وقلت كل تلك الأشياء عن القوة, والمتعة, والحب. |
12. Authorizes Member States to take all necessary measures, at the request of SFOR, either in defence of SFOR or to assist the force in carrying out its mission, and recognizes the right of the force to take all necessary measures to defend itself from attack or threat of attack; | UN | 12 - يـأذن للــدول الأعضاء بــأن تتخذ جميع التدابير اللازمــة، بناء على طلب قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات، إما للدفاع عن القوة أو لمساعدتها في أداء مهمتها، ويُـقر بحق القوة في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للدفاع عن نفسها في حالة تعرضها للهجوم أو للتهديد بالهجوم؛ |
12. Authorizes Member States to take all necessary measures, at the request of SFOR, either in defence of SFOR or to assist the force in carrying out its mission, and recognizes the right of the force to take all necessary measures to defend itself from attack or threat of attack; | UN | 12 - يأذن للــدول الأعضاء بــأن تتخذ جميع التدابير اللازمــة، بناء على طلب قوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات، إما للدفاع عن القوة أو لمساعدتها في أداء مهمتها، ويُقر بحق القوة في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للدفاع عن نفسها في حالة تعرضها للهجوم أو للتهديد به؛ |
12. Authorizes Member States to take all necessary measures, at the request of SFOR, either in defence of SFOR or to assist the force in carrying out its mission, and recognizes the right of the force to take all necessary measures to defend itself from attack or threat of attack; | UN | 12 - يأذن للــدول الأعضاء بــأن تتخذ جميع التدابير اللازمــة، بناء على طلب قوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات، إما للدفاع عن القوة أو لمساعدتها في أداء مهمتها، ويُقر بحق القوة في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للدفاع عن نفسها في حالة تعرضها للهجوم أو للتهديد به؛ |
But I don't want to talk to you about power today. | Open Subtitles | ولكنني لا أريدُ أن أتحدث عن القوة اليوم. |
I don't think he was talking about power like control or influence. | Open Subtitles | لا أعتقد انه كان يتكلم عن القوة مثل التحكم والتأثير |
- It's all about power and money. | Open Subtitles | ـ انه عن القوة والمال ـ انا قد قرأت كل كتبك |
As with all peacekeeping operations, the Office of Operations continues to be responsible for fulfilling the Secretariat's reporting requirements on UNIFIL to the Security Council, to which Strategic Military Cell contributes. | UN | ومثلما الحال في جميع عمليات حفظ السلام، يواصل مكتب العمليات تولي مسؤولية تلبية احتياجات الأمانة العامة لتقديم التقارير التي تسهم فيها الخلية عن القوة المؤقتة إلى مجلس الأمن. |
The Mission's mandate has subsequently been extended by the Council, most recently by its resolution 1006 (1995) of 28 July 1995 until 31 January 1996, as recommended by the Secretary-General in its report on UNIFIL of 19 July 1995 (S/1995/595). | UN | وفي وقت لاحق قام مجلس اﻷمن بتمديد فترة ولاية البعثة بموجب قرارات آخرها قراره ١٠٠٦ )١٩٩٥( المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، كما أوصى اﻷمين العام في تقريره عن القوة المؤرخ ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٥ )S/1995/595(. |
15. Authorizes Member States to take all necessary measures, at the request of either EUFOR or the NATO Headquarters, in defence of the EUFOR or NATO presence respectively, and to assist both organizations in carrying out their missions, and recognizes the right of both EUFOR and the NATO presence to take all necessary measures to defend themselves from attack or threat of attack; | UN | 15 - يـأذن للــدول الأعضاء بــأن تتخذ جميع التدابير اللازمــة، بناء على طلب قوة الاتحاد الأوروبي أو مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي، للدفاع عن القوة أو وجود المنظمة على التوالي، ولمساعدة المنظمتين معا في أداء مهمتيهما، ويُـقر بحق كل منهما في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للدفاع عن النفس في حالة تعرضهما للهجوم أو للتهديد بالهجوم؛ |
A constructive discussion of the multinational force followed, during which the President expressed his country's readiness to contribute to the force. | UN | وأعقبت ذلك مناقشة بناءة عن القوة المتعددة الجنسيات، أعرب خلالها الرئيس عن استعداد بلده لﻹسهام في القوة. |
The Advisory Committee considers this section of the report on UNFICYP to be a good example, in that the objectives are described in simple concise terms and outputs are described in relation to expected accomplishments and indicators of achievement. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن هذا الفرع من التقرير عن القوة يشكل مثالا حسنا، ذلك أن الأهداف قد وصفت بعبارات موجزة بسيطة وأن النواتج قد وصفت من حيث علاقتها بالإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز. |
So remember what you said about strength and integrity and responsibility. | Open Subtitles | لذا تذكروا حديثكم عن القوة والنزاهة والمسؤولية |
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in paragraph 31 of its report on UNDOF (A/59/736/Add.4), recommended that the General Assembly appropriate $41,581,200 gross for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 31 من تقريرها عن القوة (A/59/736/Add.4) الجمعية العامة بأن ترصد مبلغا إجماليه 200 581 41 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006. |
We speak here of power in all fields of human activity. | UN | إننا نتكلم هنا عن القوة في جميع ميادين النشاط البشري. |
What are non-verbal expressions of power and dominance? | Open Subtitles | ما هى الأفعال غير اللفظيه التي تنُمٌ عن القوة والسيطره؟ في عالم الحيوان |