"عن اللجنة الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Special Committee
        
    • on the Special Committee
        
    • from the Special Committee
        
    • the Special Committee on
        
    • on the Special Commission
        
    • about the Special Committee
        
    • from the Special Commission
        
    • from UNSCOM
        
    • of the Special Commission
        
    • for the Special Committee
        
    • the Special Committee of
        
    • the Special Committee and
        
    The Department is also implementing complementary recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN كما تنفذ الإدارة أيضا توصيات تكميلية صدرت عن اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام.
    The Referendum Commission had decided to invite two representatives of the Special Committee to attend as observers. UN وأعلن أن لجنة الاستفتاء قررت دعوة ممثليْن عن اللجنة الخاصة لحضور الاستفتاء بصفة مراقبيْن.
    The Office's report on the Special Committee (A/51/486) did not pass judgment on the issue of decolonization but merely recommended that the Special Committee should publicly explain its work. UN واستطرد قائلا إن تقرير المكتب عن اللجنة الخاصة )A/51/486( لم يصدر حكما بشأن موضوع إنهاء الاستعمار، بل أوصى فقط بوجوب قيام اللجنة الخاصة بتوضيح عملها علنا.
    As regards the form, the sponsor stated that the format of a declaration had generally been accepted in the past for documents emanating from the Special Committee. UN وبالنسبة لشكل المشروع، ذكر صاحبه أن الشكل الذي تتخذه اﻹعلانات الصادرة عن اللجنة الخاصة قد اتفق عليه فيما مضى بخصوص جميع الوثائق الصادرة عنها.
    The representatives provided information on the Special Commission established by Act No. 9.140 in 1995 to examine new cases of disappearance. UN وقدم الممثلون معلومات عن اللجنة الخاصة المنشأة بموجب القانون رقم 9-140 عام 1995 للنظر في حالات الاختفاء الجديدة.
    6. The News and Media Division continued to ensure that news and information about the Special Committee were widely disseminated. UN 6 - فقد ظلت شعبة الأخبار ووسائط الإعلام تكفل نشر الأخبار والمعلومات عن اللجنة الخاصة على نطاق واسع.
    Early in 1992, IAEA assembled a multidisciplinary team, comprising experts from IAEA and representatives from the Special Commission and the Office of Legal Affairs, to implement that mandate. UN وفي أوائل عام ١٩٩٢، شكلت الوكالة الدولية للطاقة الذرية فريقا متعدد الاختصاصات، يتألف من خبراء من الوكالة وممثلين عن اللجنة الخاصة ومكتب الشؤون القانونية، لوضع هذا التكليف موضع التنفيذ.
    A list of the documents of the Special Committee in 2014 is contained in annex I to the present report. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالوثائق الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام 2014.
    As with the first referendum, the United Nations formally monitored the voting, with representatives of the Special Committee on Decolonization and the Department of Political Affairs present as observers. UN وكما كان الحال في الاستفتاء الأول، قامت الأمم المتحدة رسميا بمراقبة عملية التصويت إذ حضرها ممثلون عن اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار وإدارة الشؤون السياسية كمراقبين.
    On behalf of the Special Committee, I commend the report to the attention of the General Assembly. UN وبالنيابة عن اللجنة الخاصة أوصي الجمعية العامة بأن تولي انتباهها لذلك التقرير.
    Allow me first to make a statement on behalf of the Special Committee against Apartheid. UN واسمحوا لي في البداية أن أدلي ببيان بالنيابة عن اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    Sources include various institutes and research organizations, periodicals and special reports on various aspects of the situation and developments in South Africa, as well as statements and press releases of the Special Committee. UN أما المصادر فتتضمن مختلف المعاهد ومنظمات البحوث، والدوريات والتقارير الخاصة المعنية بشتى جوانب الحالة والتطورات في جنوب افريقيا، فضلا عن البيانات والنشرات الصحافية الصادرة عن اللجنة الخاصة.
    Report of the Secretary-General on the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories in pursuance of resolution 53/53 of 3 December 1998 UN تقرير الأمين العام عن اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، المقدم عملاً بالقرار 53/53 المؤرخ في 3 كانون الأول/ديسمبر 1998
    Report of the Secretary-General on the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories in pursuance of resolution 53/54 of 3 December 1998 UN تقرير الأمين العام عن اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، المقدم عملاً بالقرار 53/54 المؤرخ في 3 كانون الأول/ديسمبر 1998
    Apart from the Special Committee and the wider United Nations system, the statutory responsibility for decolonization also lies with the administering Power. UN وفضلا عن اللجنة الخاصة ومنظومة الأمم المتحدة ككل، فإن المسؤولية القانونية عن إنهاء الاستعمار تقع أيضا على عاتق الدول القائمة بالإدارة.
    The States Members of the European Union favoured enlarging the Committee and looked forward to a clear recommendation from the Special Committee on Peace-keeping Operations to the General Assembly. UN وتفضل الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي توسيع عضوية اللجنة وتتطلع الى أن تصدر عن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام توصية واضحة الى الجمعية العامة.
    Regarding the right to memory and to truth, it also requested information on the Special Commission of Political Dead and Disappeared People, and if the achieved results were used to identify and prosecute individuals responsible for violating human rights. UN وفيما يتعلق بالحق في التذكر وفي معرفة الحقيقة، طلبت أيضاً معلومات عن اللجنة الخاصة المعنية بالأشخاص المتوفين والمختفين لأسباب سياسية وعما إذا كانت النتائج التي تم التوصل إليها تستخدم لتحديد هوية الأفراد المسؤولين عن انتهاك حقوق الإنسان ولمقاضاتهم.
    It was important to disseminate information about the Special Committee and, in that connection, the role of the Department of Public Information was indispensable. UN ومن الأهمية بمكان نشر المعلومات عن اللجنة الخاصة ودور إدارة شؤون الإعلام في هذا الصدد لا غنى عنه.
    Recent reports from the Special Commission show that continued vigilance is essential in respect of Iraqi attempts to procure or produce weapons of mass destruction. UN تبين التقارير الصادرة عن اللجنة الخاصة مؤخرا أن مواصلة توخي اليقظة أمر أساسي للتصدي لمحاولات العراق شراء أو انتاج أسلحة الدمار الشامل.
    Following the Board's recommendation, the Administration further informed it that it had developed a highly efficient integrated data-management system to review documentation and data inherited from UNSCOM. UN وفي أعقاب توصية المجلس، أعلمت الإدارة المجلس أيضا بأنها وضعت نظام إدارة بيانات متكاملة فعال جدا لاستعراض الوثائق والبيانات الموروثة عن اللجنة الخاصة للأمم المتحدة.
    322. A separate list of attachments in the present provisional report identifies the relevant core documentation of the Special Commission and of the Preparatory Commission which are considered essential to providing a faithful record of the work of the Special Commission, its deliberations and its conclusions and decisions which led to the preparation and presentation of the draft report. UN ٢٢٣ - وهناك في هذا التقرير المؤقت قائمة منفصلة بالمرفقات تحدد الوثائق اﻷساسية ذات الصلة التي صدرت عن اللجنة الخاصة وعن اللجنة التحضيرية وتعتبر ضرورية ﻹعداد سجل أمين عن أعمال اللجنة الخاصة ومداولاتها واستنتاجاتها وقراراتها التي أدت الى إعداد مشروع التقرير وعرضه.
    Those delegations also objected to the transfer of responsibility for the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples from the Department of Political Affairs to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. UN واعترضت هذه الوفود أيضا على تحويل المسؤولية عن اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    Towards the end of Australian rule, a mission made up of members of the Trusteeship Council as well as the Special Committee of 24 toured the entire country. UN وقرب نهاية الحكم الاسترالي، قامت بعثة تضم أعضاء مجلس الوصاية فضلا عن اللجنة الخاصة لﻷربعة والعشرين بجولة في البلد بأكمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus