"عن اللجنة المعنية بالقضاء على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee on the Elimination
        
    Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the situation in Gaza* UN بيان صادر عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن غزة
    The government endorsed the recommendations made by the Committee on the Elimination of Discrimination in 2007 and asked the coordination centre of the Social Affairs Department to coordinate a comprehensive approach to implementing them. UN وقد أيدت الحكومة التوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2007 وطلبت من مركز التنسيق التابع لإدارة الشؤون الاجتماعية تنسيق وضع نهج شامل لتنفيذ تلك التوصيات.
    general comments of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women with respect to individual provisions of the Convention; UN - التعليقات العامة الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بكل من أحكام الاتفاقية؛
    She drew the Committee's attention to the statement made in that regard by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN ولفتت انتباه اللجنة إلى البيان الصادر بهذا الشأن عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Statement of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the situation in the Syrian Arab Republic UN بيان صادر عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الحالة في الجمهورية العربية السورية
    General Recommendations made by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    and general recommendation 19 on violence against women of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, UN ، والتوصية العامة ١٩ المتعلقة بالعنف الموجه ضد المرأة والصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة،
    General Recommendation No. 26 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, on women migrant workers, emphasizes that all categories of women migrants must be protected against discrimination. UN وتؤكد التوصية العامة رقم 26 الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بشأن العاملات المهاجرات، وجوب حماية جميع فئات النساء المهاجرات من التمييز.
    79. The Special Rapporteur would also like to mention the importance of taking special measures or affirmative action in conformity with general recommendation No. 32 of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN 79 - ويود المقرر الخاص أن يشير أيضا إلى أهمية اتخاذ تدابير خاصة أو إجراءات إيجابية بما يتفق مع التوصية العامة رقم 32 الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري.
    In her presentation, Ms. Begum, former member of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, focused on the most recent development on the rights of older persons, namely, general recommendation No. 27 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وركزت السيدة بيغام، العضو السابق في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، في عرضها على التطور الأخير الذي حصل في مجال حقوق كبار السن، ألا وهو صدور التوصية العامة رقم 27 عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    18. Her delegation welcomed the exhaustive, up-to-date general recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 18 - وأعربت عن ترحيب وفدها بالتوصيات العامة الشاملة المستوفاة الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    47. Taking into account the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Ministry of Education has taken some measures to eliminate gender stereotypes from teaching materials and the educational process. UN 47- وحرصاً على مراعاة التوصيات الصادرة عن " اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة " ، اتخذت وزارة التربية بعض التدابير لحذف القوالب النمطية الجنسانية من مواد التدريس ومن العملية التعليمية.
    General recommendation No. 27 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, on older women and the protection of their human rights, is a major step forward in understanding the specific nature of age- and gender-related violence. UN وتُعد التوصية العامة رقم 27 والصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، والمتعلقة بالمسنات، وحماية حقوقهن الإنسانية، خطوة كبيرة للأمام لفهم الطابع المحدد للعمر، والعنف الجنساني.
    This could draw on General Recommendation No. 19 of the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women and the above-mentioned Protocol to the African Charter. UN ويمكن أن يعتمد ذلك على التوصية العامة رقم 19 الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والبروتوكول المذكور أعلاه الملحق بالميثاق الأفريقي.
    Bearing in mind the recommendation of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women that national reports should include information on the implementation of the Beijing Platform for Action, in accordance with paragraph 323 of the Platform, UN وإذ تضع في الاعتبار التوصية الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والداعية إلى تضمين التقارير الوطنية معلومات عن تنفيذ منهاج عمل بيجين وفقا للفقرة 323 من ذلك المنهاج،
    “Bearing in mind the recommendation of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women that national reports include information on the implementation of the Beijing Platform for Action, UN " وإذ تضع في اعتبارها التوصية الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والداعية إلى تضمين التقارير الوطنية معلومات عن تنفيذ منهاج عمل بيجين،
    Issued by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on 13 October 2004 UN صادر عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2004
    Following the adoption of the first follow-up report on views by the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, all four treaty bodies now have largely similar follow-up procedures on decisions in individual cases. UN وفي أعقاب اعتماد أول تقرير متابعة للآراء الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بات لهيئات المعاهدات الأربع إجراءات متابعة متشابهة إلى حد كبير مع القرارات المتخذة بشأن الشكاوى الفردية.
    II. Decision 43/III. Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the situation in Gaza UN الثاني - بيان صادر عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن غزة
    Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the commemoration of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights UN بيان صادر عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus