"عن المألوف" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the ordinary
        
    • the box
        
    • unusual
        
    • anomaly
        
    • on a limb
        
    • heterodox
        
    If we're trying to find a sub that's gone dark, we should look for what's out of the ordinary in the water. Open Subtitles إذا كنا في محاولة للعثور فرعي الذي ذهب الظلام، ينبغي لنا أن ننظر لما هو خارج عن المألوف في الماء.
    In my experience, anything out of the ordinary is worth looking into. Open Subtitles من خلال خبرتي أي شيء خارج عن المألوف يستحق النظر فيه
    There was a slight spike in the ammia levels, but nothing out of the ordinary here, certainly nothing close to a fatal accident. Open Subtitles كانت هناك زيادة مفاجئة طفيفة بمستويات الأمونيا لكن لا شئ خارج عن المألوف هنا وبالتأكيد لا شئ قريب من حادث فتاك
    For its part, the United Nations needed to " think outside the box " more aggressively. UN ويتعيّن على الأمم المتحدة من جانبها أن تسعى بشكل نشط إلى ابتكار أساليب تخرج عن المألوف.
    For its part, the United Nations needed to " think outside the box " more aggressively. UN ويتعيّن على الأمم المتحدة من جانبها أن تسعى بشكل نشط إلى ابتكار أساليب تخرج عن المألوف.
    During interviews, it was not unusual to see that, although some officials were strongly in favour of ERM implementation, some other officials raised their doubts about the need for ERM. UN وخلال المقابلات، لم يخرج عن المألوف أن يؤيد بعض المسؤولين بقوة تنفيذ نهج إدارة المخاطر المؤسسية، على الرغم من أن بعضهم أثار شكوكاً بشأن مدى الحاجة إليه.
    After years of anomaly, Israel was temporarily admitted to the Western European and Other Group (WEOG) in New York. UN فبعد سنوات من الخروج عن المألوف سمح بقبول إسرائيل مؤقتا في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، في نيويورك.
    Cell phone and texts seem to show nothing out of the ordinary. Open Subtitles الاتصالات و الضرائب لا يوجد بهما أي شئ خارج عن المألوف
    If by "surveilling," you mean sitting on my butt watching a man do absolutely nothing out of the ordinary, it's going great. Open Subtitles إذا كنت تقصد بالمراقبة جلوسي على عقبي أشاهد رجل كل ما يقوم لا يخرج عن المألوف. فهي تسير بشكل رائع.
    On the outside, it's nothing special... nothing out of the ordinary. Open Subtitles لا شيء مميّز مِنْ الخارج ولا شيء خارج عن المألوف
    Nothing out of the ordinary about the house except for this. Open Subtitles لا شيء خارج عن المألوف بشأن المنزل عدى عن هذا
    And when they swept his cell yesterday there was nothing out of the ordinary. Open Subtitles وعندما اجتاحت زنزانته أمس لم يكن هناك شيء خارج عن المألوف.
    A perfect score.... that's out of the ordinary.... thank you mister! Open Subtitles أعتقد أنه لم يقم أحد من زبائننا سابقاً بتحقيق مجموع نقاطٍ كهذا مجموعٌ مُمتاز وهذا خارجٌ عن المألوف
    Have you noticed anything weird or out of the ordinary going on at the school lately? Open Subtitles هل لاحظت أي شيئٍ غريب أو خارج عن المألوف يحدث مؤخرًا في المدرسة؟
    We wanted to know if you've seen anything out of the ordinary lately, any strange faces or vehicles? Open Subtitles نريد أن نعرف إذا رأيتم أي شئ خارج عن المألوف مؤخرًا أي أشخاص غريبة أو مركبات لاتعرفوها؟
    So I want everyone to put your heads together and just come up with something outside the box. Open Subtitles فأريد منكم أن تفكّروا معًا وتبتكروا فكرة خارجة عن المألوف.
    I thought a woman who forged medical documents to get a movie made would appreciate my "out of the box" thinking. Open Subtitles حسبت أنّ المرأة التي زوّرت وثائق طبيّة لأجل فيلم ستقدّر أسلوبي الخارج عن المألوف
    I'm sort of a father figure to the kids around here for my "outside the box" approach to education. Open Subtitles أنا رمز أبوي للطلاب هنا بسبب تفضيلي لطرق التعليم الخارجة عن المألوف
    During interviews, it was not unusual to see that, although some officials were strongly in favour of ERM implementation, some other officials raised their doubts about the need for ERM. UN وخلال المقابلات، لم يخرج عن المألوف أن يؤيد بعض المسؤولين بقوة تنفيذ نهج إدارة المخاطر المؤسسية، على الرغم من أن بعضهم أثار شكوكاً بشأن مدى الحاجة إليه.
    A point was, however, made that it was not unusual for the preambular paragraph in a resolution to have a corresponding paragraph in the operative part. UN غير أن نقطة أُثيرت مفادها أن وجود فقرتين متماثلتين في مقدمة ومنطوق أي قرار ليس أمرا خارجا عن المألوف.
    The net transfer of resources benefiting the North is an ongoing anomaly which needs to be urgently corrected. UN ولا يزال النقل الصافي للموارد، الذي تستفيد منه بلدان الشمال، خارجا عن المألوف ويتعين تصحيح مساره على وجه السرعة.
    Well, I'm going to go out on a limb and say that's not a coincidence. Open Subtitles حسناً ، سأخرج عن المألوف و أقول أن هذا ليس بصدفة
    Successful countries have pursued pragmatic, heterodox mixtures of policies, with enhanced domestic capacities. UN واتبعت البلدان التي أحرزت نجاحا مزيجا من السياسات العملية الخارجة عن المألوف بالاستعانة بقدرات داخلية معززة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus