"عن المحكمة الجنائية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the International Criminal Tribunal
        
    • of the International Criminal Tribunal
        
    • on the International Criminal Court
        
    • of the International Criminal Court
        
    • for the International Criminal Court
        
    • from the International Criminal Tribunal
        
    • by the International Criminal Court
        
    • the ICC
        
    • for the International Criminal Tribunal
        
    • rendu
        
    • the International Criminal Court and
        
    Delivered lectures on the crimes of aggression and genocide as well as on the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وألقى محاضرات عن جريمتي الاعتداء والإبادة الجماعية عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    As a result of that programme, for example, there were now expert female television journalists reporting on the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. UN وقالت إنه بفضل هذا البرنامج، يوجد الآن، على سبيل المثال، خبيرات في المجال التلفزيوني يقدمن تقارير عن المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    First performance report of the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2004-2005; UN تقرير الأداء الأول عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين
    February 2001 Subregional awareness-raising and informational seminar on the International Criminal Court, Yaoundé. UN شباط/فبراير 2001 حلقة دراسية دون إقليمية عن التوعية والإعلام عن المحكمة الجنائية الدولية في ياوندي بالكاميرون.
    As part of this process, we must implement the arrest warrants of the International Criminal Court and bring perpetrators of crime to justice. UN وضمن هذه العملية، علينا أن ننفذ أوامر الاعتقال الصادرة عن المحكمة الجنائية الدولية وأن نقدم مرتكبي الجرائم إلى العدالة.
    For the United Nations: for the International Criminal Court UN عن الأمم المتحدة: عن المحكمة الجنائية الدولية:
    The Arusha branch, which has been fully functional since its first day, continues certain essential functions inherited from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ويواصل فرع أروشا، الذي دخل طور التشغيل الكامل منذ يومه الأول، تأدية بعض المهام الأساسية الموروثة عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Australia calls on the Government of Sudan to act on the warrants issued by the International Criminal Court. UN وأستراليا تطلب إلى حكومة السودان تنفيذ أوامر الاعتقال الصادرة عن المحكمة الجنائية الدولية.
    The Board's report on the International Tribunal for the Former Yugoslavia focused on the Tribunal's overall mandate, while its report on the International Criminal Tribunal for Rwanda addressed administrative and managerial issues. UN وقالت إن تقرير المجلس عن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ركز على مسألة الولاية الشاملة للمحكمة، بينما تناول تقرير المجلس عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا مسائل إدارية وتنظيمية.
    Report of the Secretary-General: first financial and programme performance report on the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2006-2007 UN تقرير الأمين العام: تقرير الأداء المالي والبرنامجي الأول عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2006-2007
    5. Decides to consider further the reports of the Board of Auditors on the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia under the respective agenda items relating to the Tribunals; UN 5 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛
    Having also considered the report of the Board of Auditors on the International Criminal Tribunal for Rwanda and the recommendations contained therein, UN وقد نظرت أيضا في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والتوصيات الواردة فيه()،
    5. Decides to consider further the reports of the Board of Auditors on the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia under the respective agenda items relating to the Tribunals; UN 5 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛
    In addition, the judges of the Appeals Chamber heard appeals from trial judgements of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وإضافة إلى ذلك، استمع القضاة في دائرة الاستئناف إلى دعاوى استئناف أحكام ابتدائية صدرت عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    B. Case law of the International Criminal Tribunal UN باء- الأحكام التي صدرت عن المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا
    C. Case law of the International Criminal Tribunal for Rwanda 34 - 40 12 UN جيم- الأحكام التي صدرت عن المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا 34-40 14
    UNMIL has already prepared and widely disseminated among the various fighting forces a one-page international leaflet on the International Criminal Court as a deterrent against continuing human rights violations and abuses. UN وقد أعدت البعثة بالفعل منشورا دوليا من صفحة واحدة عن المحكمة الجنائية الدولية وقامت بتوزيعه على نطاق واسع على مختلف القوات المقاتلة، ليكون رادعا للانتهاكات والإساءات المستمرة لحقوق الإنسان.
    Lecture at the International Seminar on the International Criminal Court and on the Brazilian Constitution, organized by the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Relations and the Centre for Judicial Studies -- Federal Justice. UN محاضرة في الحلقة الدراسية الدولية التي نظمتها وزارة العدل بالاشتراك مع وزارة الخارجية ومركز الدراسات القضائية والعدالة الاتحادية عن المحكمة الجنائية الدولية وعن الدستور البرازيلي.
    IV. First judgement of the International Criminal Court on the war crime of recruitment and use of children UN رابعاً- أول حكم يصدر عن المحكمة الجنائية الدولية بشأن جريمة الحرب المتمثلة في تجنيد الأطفال واستخدامهم
    Mr. Ntaganda, in the situation in the Democratic Republic of the Congo, was the first person subject to an arrest warrant of the International Criminal Court to surrender himself to the Court. UN وفي حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن السيد نتاغاندا هو أول شخص يصدر في شأنه أمر اعتقال عن المحكمة الجنائية الدولية ليسلّم نفسه إلى المحكمة.
    Draft report of the Preparatory Commission for the International Criminal Court UN مشروع تقرير اللجنة التحضيرية عن المحكمة الجنائية الدولية
    Outreach meeting for the International Criminal Court (organized by the Permanent Mission of Sierra Leone) UN اجتماع إعلامي عن المحكمة الجنائية الدولية (تنظمه البعثة الدائمة لسيراليون)
    The Arusha branch, which has been fully functional since its first day, continues certain essential functions inherited from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ويواصل فرع أروشا، الذي دخل طور التشغيل الكامل منذ يومه الأول، تأدية بعض المهام الأساسية الموروثة عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The Prosecutor reported the continuing failure of the Government of the Sudan to implement the arrest warrants issued by the International Criminal Court. UN وأبلغت المدعية العامة عن استمرار حكومة السودان في عدم تنفيذ أوامر إلقاء القبض الصادرة عن المحكمة الجنائية الدولية.
    The Peace Accord has had serious problems in Abeyi and South Kordofan, but none of this was a result of the ICC arrest warrants. UN وواجه اتفاق السلام مشكلات عويصة في أبيي وجنوب كردفان، غير أن أيا من ذلك لم ينجم عن أوامر الاعتقال الصادرة عن المحكمة الجنائية الدولية.
    26. In relation to its ad hoc judicial activity, the Mechanism has also undertaken a number of recruitments, including staff for the International Criminal Tribunal for Rwanda appeal from judgement currently before it. UN 26 - وقد استقدمت الآلية أيضا عددا من الموظفين للاضطلاع بأنشطتها القضائية المخصصة، بمن فيهم موظفون يتولون إجراءات استئناف حكم صادر عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في إطار قضية معروضة حاليا على الآلية.
    À ce jour, il semble que ni le TPIY ni le TPIR n’ait rendu de décision sur les éléments de ce crime. UN يبدو أنه لا توجد أحكام صادرة عن المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بشأن أركان هذه الجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus