"عن المحكمة الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the International Tribunal
        
    • the International Tribunal for the
        
    • of the International Tribunal
        
    • the International Court
        
    • ITLOS
        
    • from the International Tribunal
        
    • for the International Tribunal
        
    • the International Tribunal's
        
    • by the International Tribunal for
        
    • the International Tribunal on the
        
    The Gilberto Amado Memorial Lecture Series had been relaunched with a lecture on the International Tribunal for the Law of the Sea delivered by the President of the Tribunal. UN وأطلق رئيس المحكمة من جديد مجموعة محاضرات غلبرتو أمادو التذكارية بمحاضرة عن المحكمة الدولية لقانون البحار.
    ACABQ report on the International Tribunal for Rwanda ACABQ UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن المحكمة الدولية لرواندا
    The Board's report on the International Tribunal for the Former Yugoslavia focused on the Tribunal's overall mandate, while its report on the International Criminal Tribunal for Rwanda addressed administrative and managerial issues. UN وقالت إن تقرير المجلس عن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ركز على مسألة الولاية الشاملة للمحكمة، بينما تناول تقرير المجلس عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا مسائل إدارية وتنظيمية.
    To date, only 10 States have expressed their willingness to enforce the prison sentences of the International Tribunal. UN وحتى اﻵن، لم تعــرب سوى ١٠ دول عن استعدادها ﻹنفاذ أحكام السجن الصادرة عن المحكمة الدولية.
    The leading authority is the decision of the International Court in the Corfu Channel case. UN والحجة اﻷساسية هي القرار الصادر عن المحكمة الدولية في قضية قناة كورفو.
    ITLOS Reports of Judgements, Advisory Opinions and Orders 2003; UN تقارير الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن المحكمة الدولية لقانون البحار في عام 2003؛
    The Group met several times and invited representatives from the International Tribunal to participate in its work. UN وقد اجتمع الفريق عدة مرات ودعا ممثلين عن المحكمة الدولية للمشاركة في أعماله.
    16. Requests the Secretary-General to include detailed information in his next report on the International Tribunal on the acceptance and use of voluntary contributions, particularly those in kind or in personnel, pursuant to paragraph 15 above; UN ٦١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن المحكمة الدولية معلومات تفصيلية عن الموافقة على التبرعات واستعمالها، ولا سيما التبرعات العينية أو المساهمة بالموظفين، وفقا للفقرة ١٥ أعلاه؛
    Information on the International Tribunal for the Law of the Sea, the International Seabed Authority as well as selected documents and press releases concerning them are also available. UN كما تتاح معلومات عن المحكمة الدولية لقانون البحار، والسلطة الدولية لقاع البحار، فضلا عن وثائق ونشرات صحفية مختارة تتعلق بهما.
    Report of the Secretary-General: first financial and programme performance report on the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2006-2007 UN تقرير الأمين العام: تقرير الأداء المالي والبرنامجي الأول عن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2006-2007
    Having also considered the report of the Secretary-General on the International Tribunal 1/ and the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, 2/ UN وقد نظرت أيضا في تقرير اﻷمين العام عن المحكمة الدولية)١( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية)٢(،
    Having also considered the report of the Board of Auditors on the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the recommendations contained therein, UN وقد نظرت أيضا في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والتوصيات الواردة فيـه()،
    Having also considered the report of the Board of Auditors on the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the recommendations contained therein, UN وقد نظرت أيضا في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والتوصيات الواردة فيـه()،
    3. In paragraph 4 of its report on the International Tribunal for the Former Yugoslavia (A/54/645), the Advisory Committee recommended that the unencumbered balance of $2.7 million gross should be credited to Member States. UN 3 - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية أوصت في الفقرة 4 من تقريرها عن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/54/645)، بوجوب دفع الرصيد غير المثقل وقدره 2.7 مليون دولار إلى الدول الأعضاء.
    For the United Nations: For the International Tribunal for the Law of the Sea: UN عن اﻷمم المتحدة: عن المحكمة الدولية لقانون البحار:
    First performance report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2004-2005; UN تقرير الأداء الأول عن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين
    7. As clarified in the advisory opinion of the International Tribunal for the Law of the Sea of 1 February 2011, domestic regulations are an important element of responsible sponsorship. UN 7 - وعلى النحو المبيّن في الرأي الاستشاري الصادر في 1 شباط/فبراير 2011 عن المحكمة الدولية لقانون البحار، فإن الأنظمة المحلية عنصر مهم من عناصر التزكية المسؤولة.
    The President of the International Tribunal for Rwanda shall submit an annual report of the International Tribunal for Rwanda to the Security Council and to the General Assembly. UN يقدم رئيس المحكمة الدولية لرواندا تقريرا سنويا عن المحكمة الدولية لرواندا إلى مجلس اﻷمن وإلى الجمعية العامة.
    Is this a legal argument? The ruling of the International Court says nothing about this. UN أهذه حجة قانونية؟ إن الحكم الصادر عن المحكمة الدولية لا يذكر شيئاً بهذا المعنى.
    (b) ITLOS Reports of Judgements, Advisory Opinions and Orders 2004; UN (ب) تقارير الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن المحكمة الدولية لقانون البحار في عام 2004؛
    Its representatives participated in a multitude of grass-roots events, speaking about the International Tribunal's work and distributing information packages tailored to different groups, such as youth organizations and victims' associations. UN وقد شارك ممثّلون عن المحكمة الدولية في عدّة مناسبات شعبية، تكلّموا فيها عن عمل المحكمة الدولية ووزّعوا مجموعات المواد الإعلامية المصمّمة خصّيصا لجماعات بعينها كمنظمات الشباب ورابطات الضحايا.
    1 Press release issued by the International Tribunal for the Former Yugoslavia (CC/PIO/026-E), The Hague, 16 November 1995. UN )١( نشرة صحفية صادرة عن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (CC/P10/026-E) لاهاي، ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus